"شواغر نسبته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vacantes del
        
    • presupuestada del
        
    El cálculo se basa en un total de 185 puestos e incluye un factor de vacantes del 5%. UN ووضعت الحسابات على أساس ٥٨١ وظيفة في المجموع، باعتماد معدل شواغر نسبته ٥ في المائة.
    Se solicitan créditos para 166 funcionarios de contratación local, aplicando un factor vacantes del 10%. UN وتغطي المبالغ المقدرة ١٦٦ من الموظفين المحليين وتشمل أيضا تطبيق معامل شواغر نسبته ١٠ في المائة.
    En relación con los 400 puestos originales se había aplicado una tasa de vacantes del 8% y del 0% para los puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y los puestos del cuadro de servicios generales, respectivamente. UN وفيما يتعلق بالــ 400 وظيفة الأصلية، استُخدم معامل دوران شواغر نسبته 8 في المائة وصفر في المائة على الوظائف القائمة من الرتبة الفنية وما فوقها والوظائف من فئة الخدمات العامة على التوالي.
    Para los 67 puestos adicionales se aplicó una tasa de vacantes del 50%. UN أما بالنسبة للوظائف الــ 67 الإضافية استُخدم معامل دوران شواغر نسبته 50 في المائة.
    En las estimaciones de los gastos correspondientes al personal de contratación internacional y de contratación local se tiene en cuenta una tasa de vacantes del 5%. UN وقد أُخذ في الاعتبار في تقدير التكاليف المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين معدل شواغر نسبته 5 في المائة.
    La Comisión Consultiva recomienda que para 2010 se apliquen los factores de vacantes del 15% para el personal de contratación internacional y del 9% para el de contratación nacional. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتطبيق معامل شواغر نسبته 15 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين، وعامل شواغر نسبته 9 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين في عام 2010.
    Se ha aplicado un factor de vacantes del 2% a las estimaciones de gastos correspondientes a los contingentes militares. UN وقد طبق عامل شواغر نسبته 2 في المائة على التكاليف المقدرة للوحدات العسكرية.
    Se ha aplicado un factor de vacantes del 5% a las estimaciones de los gastos. UN وقد طبق عامل شواغر نسبته 5 في المائة على التكاليف المقدرة.
    Se ha aplicado un factor de vacantes del 5% a las estimaciones de los gastos. UN وقد طبق عامل شواغر نسبته 5 في المائة على التكاليف المقدرة.
    En las estimaciones de gastos para el personal nacional se ha aplicado un factor vacantes del 8%. UN وقد طبق عامل شواغر نسبته 8 في المائة على التقديرات المتعلقة بوظائف الموظفين الوطنيين.
    8. Debido a demoras en el despliegue de personal civil, los gastos del personal internacional incluyen una tasa de puestos vacantes del 33%, y los gastos del personal de contratación local incluyen una tasa de puestos vacantes del 56%. UN ٨ - وبسبب التأخيرات في وزع الموظفين المدنيين فان تكاليف الموظفين الدوليين تشمل معامل شواغر نسبته ٣٣ في المائة، كما أن تكاليف العاملين الذين يوظفون محليا تشمل معامل شواغر نسبته ٥٦ في المائة.
    En la estimación de los costos del personal de esta categoría se ha usado un factor de vacantes del 20% basado en el supuesto de que los nuevos puestos propuestos no se proveerán inmediatamente. UN وتفترض تكاليف الموظفين في هذه الفئة عامل شواغر نسبته ٢٠ في المائة على أساس افتراض أن الوظائف الجديدة المقترحة لن تكون قد شغلت على الفور.
    Se aplica una tasa de vacantes del 5% a los gastos de personal de contratación internacional, que también reflejan el hecho de que siete de los 11 funcionarios de contratación internacional nombrados para la Misión no tienen derecho a ajuste por lugar de destino. UN ويطبق معدل شواغر نسبته ٥ في المائة على تكاليف الموظفين الدوليين التي تعكس أيضا عدم تمتع سبعة من الموظفين الدوليين البالغ عددهم ١١ موظفا المعينين في إطار البعثة لتسوية مقر العمل.
    Los gastos por concepto de sueldos y gastos comunes del personal para el 2000 suponen una tasa de vacantes del 44% para el personal de contratación internacional y del 50% para el personal de contratación local. UN والتكاليف المقدرة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين في عام ٢٠٠٠ للموظفين الدوليين تفترض معدل شواغر نسبته ٤٤ في المائة بينما يُفترض أن نسبة الشواغر بين الموظفين المحليين ٥٠ في المائة.
    En las estimaciones de gastos para la policía civil durante ambos períodos se tiene en cuenta una tasa de vacantes del 5% y se prevé el despliegue pleno de las unidades formadas. UN وتنطوي التكاليف المقدرة للشرطة المدنية لكلا الفترتين على معدل شواغر نسبته 5 في المائة وتغطي احتياجات النشر الكامل للوحدات المشكَّلة.
    Si bien los recursos presupuestarios aprobados se basaban en una tasa de vacantes del 35%, la tasa media real de vacantes en el período que abarca el informe fue del 28,6%. UN وفي حين استندت الموارد المعتمدة في الميزانية إلى معدل شواغر نسبته 35.0 في المائة، بلغ متوسط معدل الشواغر الفعلي للفترة المشمولة بالتقرير 28.6 في المائة.
    Los recursos presupuestarios aprobados se basaron en una tasa de vacantes del 25%, para los Voluntarios internacionales de las Naciones Unidas mientras que la tasa media real de vacantes para el período que abarca el informe fue del 28,5%. UN وفي حين استندت الموارد المعتمدة في الميزانية إلى معدل شواغر نسبته 25 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين، بلغ متوسط معدل الشواغر الفعلي للفترة المشمولة بالتقرير 28.5 في المائة.
    En cuanto a las estimaciones de gastos para las plazas temporarias, se ha tenido en cuenta un factor vacantes del 30% para las plazas de contratación internacional y del 10% para las de contratación nacional, siguiendo las pautas de ocupación recientes. UN وتراعي التكاليف المقدرة للوظائف المؤقتة عامل شواغر نسبته 30 في المائة للوظائف الدولية و 10 في المائة للوظائف الوطنية، استناداً إلى الأنماط الأخيرة لشغل الوظائف.
    10. En el cálculo de los gastos correspondientes al personal civil de contratación internacional se aplica una tasa de vacantes del 40%; para el personal de contratación local, del 25%. UN ١٠ - وتشمل تكاليف الموظفين المدنيين الدوليين عنصر شواغر نسبته ٤٠ في المائة، كما تشمل تكاليف الموظفين المحليين عنصر شواغر بنسبة ٢٥ في المائة.
    36. La Comisión observa que las estimaciones de los costos se basan en una tasa de vacantes del 45% para el personal internacional, del 36% para el personal local y del 35% para el personal internacional por contrata. UN ٣٦ - وتلاحظ اللجنة أن تقديرات التكلفة قائمة على معامل شواغر نسبته ٤٥ في المائة للموظفين الدوليين، و ٣٦ في المائة للموظفين المحليين، و٣٥ في المائة للموظفين التعاقديين الدوليين.
    La tasa media efectiva de vacantes de personal de contratación internacional durante el período en examen fue del 16%, en comparación con una tasa presupuestada del 15%. UN وبلغ متوسط معدل الشواغر الفعلية للموظفين الدوليين خلال الفترة قيد الاستعراض 16 في المائة، بالمقارنة مع معدل شواغر نسبته 15 في المائة حسبما هو مدرج في الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus