"شواغر يبلغ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vacantes del
        
    Se aplica una tasa de vacantes del 10% a los gastos del personal de contratación local. UN وينطبق على تكاليف الموظفين المحليين معدل شواغر يبلغ 10 في المائة.
    31. El costo de 31 funcionarios de contratación local se calcula sobre la base de las escalas de sueldos locales mencionadas en el párrafo 9 e incluye un factor de vacantes del 15% UN ٣١ - وتحسب تكلفة اﻟ ٣١ موظفا المعينين محليا على أساس جداول المرتبات المحلية المشار اليها في الفقرة ٩ أعلاه، ويشمل التقدير معدل شواغر يبلغ ١٥ في المائة.
    21. Se prevén créditos para las dietas por misión de 355 funcionarios de contratación internacional como se muestra en el anexo X, teniendo en cuenta un factor vacantes del 10%. UN ٢١ - رصد اعتماد لبدل الاقامة ﻟ ٥٥٣ موظفا دوليا، بما في ذلك معامل شواغر يبلغ ١٠ في المائة، على النحو المفصل في المرفق العاشر.
    22. Se prevén créditos para los gastos de rotación de 355 funcionarios de contratación internacional, teniendo en cuenta un factor vacantes del 10%. UN ٢٢ - رصد اعتماد لتكاليف تناوب ٣٥٥ موظفا دوليا، بما في ذلك معامل شواغر يبلغ ١٠ في المائة.
    Las estimaciones de los gastos para los sueldos del personal de contratación internacional y los gastos comunes de personal se basaron en una tasa de vacantes del 5%; las del personal supernumerario en general, en una tasa de vacantes nula. UN وبينما استندت تقديرات التكاليف لمرتبات الموظفين الدوليين والتكاليف العامة للموظفين إلى معدل شواغر يبلغ ٥ في المائة، فإن المساعدة المؤقتة العامة استندت إلى معدل شواغر يبلغ صفرا.
    Tras efectuar consultas, se informó a la Comisión de que en 1996 el FNUAP tenía una tasa de vacantes del 4% para funcionarios internacionales del cuadro orgánico y el personal de servicios generales en la sede, y del 9% para los puestos locales. UN ولدى الاستفسار أبلغت اللجنة أن صندوق السكان كان لديه في عام ١٩٩٦ معدل شواغر يبلغ ٤ في المائة للموظفين الفنيين الدوليين وموظفي الخدمات العامة في المقر و ٩ في المائة للوظائف المحلية.
    Asimismo, en la sección 2B, 4 puestos vacantes, en relación con una plantilla autorizada de 28, significan una tasa de vacantes del 14,3%; UN وبالمثل، في الباب ٢ باء، يؤدي وجود ٤ وظائف شاغرة من بين ملاك الموظفين المأذون به البالغ ٢٨ وظيفة إلى معدل شواغر يبلغ ١٤,٣ في المائة؛
    Los gastos del personal de contratación internacional suponen una tasa de vacantes del 15% y reflejan el hecho de que el 60% de los funcionarios del cuadro orgánico y el Servicio Móvil son funcionarios nombrados para la misión y no tienen derecho al ajuste por lugar de destino. UN ويفترض في تكاليــف الموظفين الدوليين معدل شواغر يبلغ 15 في المائة، وعدم استحقاق 60 في المائة من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية المعينين في البعثة لتسوية مقر العمل.
    El costo total se ha reducido de acuerdo con un factor vacantes del 10% (425.900 dólares). UN وقد خفض التكلفة الكلية معامل شواغر يبلغ ١٠ في المائة )٠٠٩ ٥٢٤ دولار(.
    18. Se han previsto créditos para los sueldos de 355 funcionarios de contratación internacional según los detalles que figuran en el anexo X, teniendo en cuenta un factor vacantes del 10%. UN ١٨ - تغطي تكاليف التقديرات مرتبات ٣٥٥ موظفا دوليا على النحو المفصل في المرفق العاشر، بما في ذلك معامل شواغر يبلغ ١٠ في المائة.
    20. En el anexo X figuran los gastos comunes del personal de contratación internacional y local, teniendo en cuenta un factor vacantes del 10%. UN ٢٠ - ترد التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين والمحليين بالشكل المفصل في المرفق العاشر، بما في ذلك معامل شواغر يبلغ ١٠ في المائة.
    El costo total se ha reducido teniendo en cuenta un factor vacantes del 10% (403.200 dólares). UN وقد خفض اجمالي التكلفة هذا معامل شواغر يبلغ ١٠ في المائة )٢٠٠ ٤٠٣ دولار(.
    31 de octubre de 1994 2 098 000 27. Se incluyen los sueldos de 133 funcionarios de contratación local, como se indica en el anexo VII. En las estimaciones se tiene en cuenta un factor de vacantes del 5% para el período. UN ٢٧ - خصص اعتماد من أجل مرتبات ١١٣ موظفا من الموظفين المعينين على الصعيد المحلي كما هو مبين في المرفق السابع. والتقديرات تتضمن وجود عامل شواغر يبلغ ٥ في المائة فيما يتصل بهذه الفترة.
    31. Las dietas por misión correspondientes al personal de contratación internacional se han calculado con arreglo a los párrafos 1 y 2 supra, teniendo en cuenta un factor de vacantes del 15% para el período. UN ٣١ - خصص اعتماد وفقا للفقرتين ١ و ٢ أعلاه بشأن الموظفين الدوليين، مع مراعاة وجود عامل شواغر يبلغ ١٥ في المائة عن هذه الفترة.
    b En las estimaciones de gastos correspondientes a 2006/2007 se incluye una tasa de vacantes del 10%; la tasa de vacantes aplicada en 2005/2006 fue del 5%. UN (ب) تشمل التكاليف المقدرة للفترة 2006/2007 معدل شواغر يبلغ 10 في المائة مقارنة بمعدل شواغر مستخدم في الفترة 2005/2006 يبلغ 5 في المائة.
    c En las estimaciones de gastos correspondientes a 2006/2007 se incluye una tasa de vacantes del 10%; la tasa de vacantes aplicada en 2005/2006 fue del 3%. UN (ج) تشمل التكاليف المقدرة للفترة 2006/2007 معدل شواغر يبلغ 10 في المائة مقارنة بمعدل شواغر مستخدم في الفترة 2005/2006 يبلغ 3 في المائة.
    Menores necesidades atribuibles a una mayor tasa media de vacantes prevista para oficiales nacionales, del 40%, frente a la tasa de vacantes presupuestada, que era del 30%, así como a una tasa de vacantes del 20% para el personal nacional de servicios generales frente al 18% presupuestado UN يعزى انخفاض الاحتياجات إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر المسقط إلى 40 في المائة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، بالمقارنة مع معدل شواغر مستخدم في الميزانية يبلغ 30 في المائة فضلا عن معدل شواغر يبلغ 20 في المائة لموظفي فئة الخدمة العامة الوطنيين مقارنة بنسبة 18 في المائة المستخدمة في الميزانية
    17. Se han previsto créditos para 1.200 viajes de ida y vuelta en aerolíneas comerciales (4.800.000 dólares), con la reducción correspondiente a un factor vacantes del 10% (480.000 dólares). UN ١٧ - رصد اعتماد ﻟ ٠٠٢ ١ ذكرة جوية تجاريــة لرحلــة الذهــاب واﻹيـاب )٠٠٠ ٠٠٨ ٤ دولار(، خفض معامل شواغر يبلغ ١٠ في المائة )٠٠٠ ٠٨٤ دولارات الولايات المتحدة دولار(.
    El saldo no utilizado de 192.200 dólares en esta partida obedece a que la tasa media de vacantes del período comprendido entre el 1° de febrero y el 30 de junio de 1998 fue del 12,8%, a causa de las dificultades para la contratación de personal para el programa de derechos humanos. UN ٧ - نشأ الرصيد غير المستعمل البالغ ٢٠٠ ١٩٢ دولار تحت هذا البند عن متوسط لمعدل شواغر يبلغ ١٢,٨ في المائة عن الفترة من ١ شباط/فبراير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ نظرا للصعوبات في تعيين موظفين لبرنامج حقوق اﻹنسان.
    El saldo no comprometido es atribuible a una tasa media de vacantes del 29% para el personal de contratación internacional y a necesidades inferiores a las presupuestadas en las partidas de locales y alojamiento, operaciones de transporte, comunicaciones, otros equipos, suministros y servicios, flete aéreo y de superficie. UN ويعزى الرصيد غير المربوط إلى وجود معدل شواغر يبلغ في المتوسط 29 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين، وإلى انخفاض الاحتياجات المدرجة في الميزانية تحت بنود أماكن العمل/الإقامة، وعمليات النقل، والاتصالات، والمعدات الأخرى، واللوازم والخدمات، والشحن الجوي والبري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus