"شوكت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Shawkat
        
    • Shaukat
        
    • Shauket
        
    • Shawhat
        
    • Shefqet
        
    • Shawqat
        
    Mohammad Shawkat desapareció del hospital, posiblemente porque temía represalias de la policía si seguía adelante con el caso. UN واختفى محمد شوكت من المستشفى ﻷنه، فيما يبدو، خشي من انتقام الشرطة لو أنه اتخذ اجراء في حالته.
    Informe final del Relator Especial, Sr. Awn Shawkat Al-Khasawneh UN حقوق اﻹنسان ونقل السكان: التقرير النهائي للمقرر الخاص السيد عون شوكت الخصاونة
    Informe especial del Relator Especial, Sr. Awn Shawkat Al-Khasawneh UN التقرير النهائي للمقرر الخاص، السيد عون شوكت الخصاونة
    Tras las consultas habidas, desea presentar a la Conferencia la candidatura del Sr. Shaukat Umer (Pakistán) al cargo de Presidente. UN وبعد التشاور، قال إنه يود أن يقدم إلى المؤتمر ترشيح السيد شوكت أومير من باكستان لمنصب الرئيس.
    Entretanto se ha inscrito un cuarto orador en mi lista, el distinguido representante del Pakistán, Embajador Shaukat Umer. UN وفي غضون ذلك، لدي متكلم رابع على قائمتي، وهو ممثل باكستان الموقر، السفير شوكت عمر.
    El Sr. Shauket Fakie obtuvo en la Universidad de Sudáfrica los grados de Baccalaureus Coomputationis y Honours Baccalaureus Computationis. UN السيد شوكت فكي حاصل على بكالوريوس المحاسبة وعلى بكالوريوس المحاسبة بدرجة الشرف من جامعة جنوب افريقيا.
    En la primera votación, el Sr. Awn Shawkat Al-Khasawneh, el Sr. Gilbert Guillaume, la Sra. Rosalyn Higgins, el Sr. Gonzalo UN وفــي الجولــة اﻷولــى مــن الاقتــراع، حصـل السيد عون شوكت الخصاونــة، والسيـد جيلبير غييــوم، والسيـدة روزاليـن
    Posteriormente, ese testigo dijo que el General Assef Shawkat, ya fallecido, había obligado al Sr. Abu Adass a grabar la cinta aproximadamente 15 días antes del asesinato, en Damasco. UN وأفاد لاحقا أن اللواء آصف شوكت أجبر السيد أبو عدس على تسجيل الشريط في دمشق قبل 15 يوما تقريبا من الاغتيال.
    Igualmente felicitamos a la Magistrada Rosalyn Higgins y al Magistrado Awn Shawkat Al-Khasawneh por haber sido electos Presidenta y Vicepresidente de la Corte Internacional de Justicia, respectivamente. UN كما أننا نهنئ القاضية روزالين هيغينز والقاضي عون شوكت الخصاونه على انتخابهما، الأولى رئيسة والثاني نائبا للرئيسة.
    Según la fuente, su detención fue ordenada por Assef Shawkat, jefe de las fuerzas militares sirias, que quería interrogarle sobre la investigación del caso Hariri. UN ووفقاً للمصدر، أمر رئيس القوات العسكرية السورية آصف شوكت باحتجازه للاستجواب عن التحقيق في اغتيال الحريري.
    Observando además que, como consecuencia de ello, se ha producido una vacante en la Corte Internacional de Justicia por el resto del mandato del magistrado Awn Shawkat Al-Khasawneh, la cual deberá llenarse de conformidad con lo dispuesto en el Estatuto de la Corte, UN وإذ يحيط علما كذلك بأن شاغرا قد حدث نتيجة لذلك في محكمة العدل الدولية للفترة المتبقية من ولاية القاضي عون شوكت الخصاونة، وبأنه يجب ملء ذلك الشاغر وفقا لأحكام النظام الأساسي للمحكمة،
    Observando además que, como consecuencia de ello, se ha producido una vacante en la Corte Internacional de Justicia por el resto del mandato del magistrado Awn Shawkat Al-Khasawneh, la cual deberá llenarse de conformidad con lo dispuesto en el Estatuto de la Corte, UN وإذ يحيط علما كذلك بأن شاغرا قد حدث نتيجة لذلك في محكمة العدل الدولية للفترة المتبقية من ولاية القاضي عون شوكت الخصاونة، وبأنه يجب ملء ذلك الشاغر وفقا لأحكام النظام الأساسي للمحكمة،
    El Sr. Awn Shawkat Al-Khasawneh afirmó el derecho a la patria en su informe final a la Subcomisión, al que se hace referencia más arriba. UN ٣٩ - وقد أكد عون شوكت الخصاونة الحق في الوطن في تقريره النهائي المقدَّم إلى اللجنة الفرعية، المشار إليه أعلاه.
    AL-KHASAWNEH, Awn Shawkat UN عون شوكت الخصاونة
    Shawkat Ali Mukhtar Ahmad UN محمد حسين شوكت علي
    Al–Khasawneh, Awn Shawkat UN الخصاونة، عون شوكت إيطاليا
    Trigésimo séptimo Sr. O. O. Fafowora Sr. Qazi Shaukat Fareed Sr. Stoyan Bakalov UN أ. فافورا السيد قاضي شوكت فريد السيد ستويان باكالوف
    El Sr. Shaukat fue mantenido en régimen de retención policial en Java oriental durante 36 días y no durante 60 como mencionaba el Grupo de Trabajo. UN وقد ظل السيد شوكت متحفظاً عليه لدى الشرطة في جاوا الشرقية لفترة 36 يوماً وليس 60 يوماً كما ذكر الفريق العامل.
    Tengo también en mi lista de oradores para hoy al representante del Pakistán, el Embajador Shaukat Umer, que tomará la palabra después del Sr. Traavik. UN لدي على قائمة المتكلمين اليوم أيضا ممثل باكستان، السفير شوكت عمر، الذي سيتكلم بعد السيد ترافيك.
    Guillermo Carague, Presidente de la Comisión de Auditoría de Filipinas, y el Sr. Shauket Fakie, Auditor General de Sudáfrica. UN كاراغي، رئيس لجنة مراجعة الحسابات في الفلبين، والسيد شوكت فقيه، مراقب الحسابات العام في جنوب أفريقيا.
    297. En la resolución 1992/28, aprobada en su 44º período de sesiones, la Subcomisión encargó a los Relatores Especiales, Sr. Awn Shawhat Al-Khasawneh y Sr. Ribot Hatano, la preparación de un estudio preliminar sobre las consecuencias del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos, en el disfrute de los derechos humanos. UN ٧٩٢- وكلفت اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة واﻷربعين، في قرارها ٢٩٩١/٨٢، السيد عون شوكت الخصاونة والسيد ريبوت هاتانو، باعتبارهما مقررين خاصين، بإعداد دراسة أولية عن أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك غرس المستوطنين والمستوطنات.
    El acusado en la causa Fiscalía c. Shefqet Kabashi fue detenido en los Países Bajos el 17 de agosto de 2011 y trasladado a la Dependencia de Detención del Tribunal al día siguiente. UN 27 - وأُلقي القبض على المتهم في قضية المدعي العام ضد شوكت كباشي في هولندا في 17 آب/أغسطس 2011 ونُقل إلى وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة في اليوم التالي.
    El segundo desde la izquierda. Hafez Shawqat, jefe de la inteligencia militar siria. Open Subtitles الثاني على الشمال "حافظ شوكت" رئيس المخابرات الحربية السورية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus