El 30 de marzo de 2000, a las 12.00 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de color crema, que transportaba a tres militares, patrullaba en las coordenadas 39R TP 35000 - 59400 del mapa de Khorramshahr. | UN | 1 - في 30 آذار/مارس 2000، وفــــي الساعة 00/12، شوهد زورق دورية عراقي أصفر اللون وعلى متنه ثلاثة ركاب عسكرييــــن وهــــو يقــــوم بدورية علـــى الاحداثيات 39R TP 35000-59400 من خريطة خرمشهر. |
El 30 de marzo de 2000, a las 17.00 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí, que transportaba a dos pasajeros armados vestidos de civil, patrullaba en las coordenadas 39R TP/TN 60500 - 17000 del mapa de Alishir. | UN | 2 - وفــــي 30 آذار/مارس 2000، وفــــي الساعة 00/17، شوهد زورق دورية عراقي علــــى متنه راكبان مسلحان يرتديان الزي المدني وهو يقوم بدورية علـــى الاحداثيات 39R TP/TN 60500-17000 من خريطة اليشير. |
6. El 6 de septiembre de 2000, a las 9.20 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí patrullaba en las aguas territoriales de la República Islámica del Irán, en las coordenadas 48º 43 ' este y 29º 51 ' 7 ' ' norte. | UN | 6 - وفي 6 أيلول/سبتمبر 2000، وفي الساعة 20/9، شوهد زورق دورية عراقي في المياه الإقليمية لجهورية إيران الإسلامية عند النقطة 48 درجة 43 دقيقة و ...ثانية شرقا و 29 درجة و 51 دقيقة و 07 ثانية شمالا. |
6. 4 de abril de 1994 A las 10.00 horas se avistó una lancha patrullera iraní con tres militares a bordo que, procedente del puerto de Abadan, se dirigía a mar abierto. | UN | ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ في الساعة ٠٠/١٠ شوهد زورق دورية ايراني على متنه ثلاثة أشخاص عسكريين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر. ـ * أعيد إصدارها ﻷسباب فنية. |
6. El 25 de enero de 2001, a las 16.10 horas, se vio a una patrullera iraquí con dos personas de uniforme militar a bordo patrullando en aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39R, TP, 42000-53000 del mapa de Abadan. | UN | 6 - وفي الساعة 10/16 من يوم 25 كانون الثاني/يناير 2001، شوهد زورق دورية عراقي على متنه شخصان يرتديان الملابس العسكرية وهو يقوم بدورية في المياه الإقليمية لجمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R, TP, 42000-53000) على خريطة عبدان. |
b) A las 13.50 horas, se observó a una patrullera militar iraní que desde el mar se acercaba al puerto de Abadán con tres militares a bordo. | UN | ب - في الساعة ٥٠/١٣ شوهد زورق دورية عسكري إيراني قادم من البحر باتجاه ميناء عبادان وعلى متنه ثلاثة أشخاص عسكريين. |
11. El 2 de octubre de 2000, a las 9.00 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de color crema, que transportaba a tres personas, patrullaba en las coordenadas 39R TP/TN 13600-69400 de Nahr Alishir. | UN | 11 - وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 00/9، شوهد زورق دورية عراقي أصفر اللون وهو يحمل 3 أشخاص ويقوم بدورية على الإحداثيات (39R TP/TN 13600-69400 ) من خريطة نهر اليشير. |
13. El 3 de octubre de 2000, a las 12.25 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí patrullaba en aguas de la República Islámica del Irán, en las coordenadas 39R TP/TQ 68000-14200 del mapa de Alishir. | UN | 13 - وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 25/12، شوهد زورق دورية عراقي وهو يقوم بدورية في مياه جهورية إيران الإسلامية على الإحداثيات 39R TP/TQ 68000-14200) ) من خريطة اليشير. |
21. El 20 de octubre de 2000, a las 12.50 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de azul, que transportaba a tres personas, patrullaba en las coordenadas 39R TP 47000-47000 del mapa de Khosro Abad. | UN | 21 - وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 50/12،، شوهد زورق دورية عراقي أزرق اللون وهو يحمل 3 أشخاص و يقوم بدورية على الإحداثيات (39R TP 47000-47000) من خريطة خوسرو آباد. |
1. El 11 de septiembre de 2000, a las 13.25 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de azul, que transportaba a dos personas, patrullaba en las coordenadas 39R TR 28900-65300 del mapa de Khoramshahr. | UN | 1 - في 11 أيلول/سبتمبر 2000، وفي الساعة 25/13، شوهد زورق دورية عراقي أزرق اللون وهو يحمل شخصين ويقوم بدورية على الإحداثيات (39R, TR, 28900-65300) من خريطة خرمشهر. |
2. El 14 de septiembre de 2000, a las 10.30 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de color crema, que transportaba a dos personas, patrullaba en las coordenadas 39R TP/TN 69400-13600 del mapa de Alishir. | UN | 2 - وفي 14 أيلول/سبتمبر 2000، وفي الساعة 30/10، شوهد زورق دورية عراقي أصفر اللون وهو يحمل شخصين ويقوم بدورية على الإحداثيات (39R TP/TN 69400-13600 ) من خريطة أليشير. |
5. El 18 de septiembre de 2000, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de color crema, que transportaba a dos personas, patrullaba en las aguas territoriales de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39R TP 57300-18900 del mapa de Faw. | UN | 5 - وفي 18 أيلول/سبتمبر 2000، شوهد زورق دورية عراقي أصفر اللون وهو يحمل شخصين ويقوم بدورية داخل المياه الإقليمية لجمهورية إيران الإسلامية على الإحداثيات 39R TP 57300-18900)) من خريطة فاو. |
8. El 21 de septiembre de 2000, a las 10.55 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de gris, que transportaba a tres personas, patrullaba en las coordenadas 39R TP 35000-59500 del mapa de Khoramshahr. | UN | 8 - وفي 21 أيلول/سبتمبر 2000، وفي الساعة 55/10، شوهد زورق دورية عراقـــــي رمـــــادي اللــــون وهــــو يحمـــل 3 أشخاص و يقوم بدورية عند الإحداثيات 39R TP 35000-59500)) من خريطة خرمشهر. |
19. El 14 de octubre de 2000, a las 16.25 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de color crema, que transportaba a tres personas, patrullaba en las coordenadas 39R TP/TN 65500-15600 del mapa de Alishir. | UN | 19 - وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 25/16، شوهد زورق دورية عراقي أصفر اللون وهو يحمل 3 أشخاص ويقوم بدورية على الإحداثيات 39R TP/TN) 65500-15600) من خريطة اليشير. |
27. El 11 de noviembre de 2000, a las 15.25 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de azul, que transportaba a dos personas, patrullaba en las coordenadas 39R TP 41900-54000 del mapa de Abadán. | UN | 27 - وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وفي الساعة 25/15، شوهد زورق دورية عراقي أزرق اللون على متنه شخصان وهو يقوم بدورية على الإحداثيات (39R TP 41900-54000) من خريطة عبدان. |
29. El 12 de noviembre de 2000, a las 15.10 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de blanco, que transportaba a tres personas, patrullaba en las coordenadas 39R TP/TN 68900-13800 del mapa de Alishir. | UN | 29 - وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وفي الساعة 10/15، شوهد زورق دورية عراقي أبيض اللون يحمل ثلاثة أشخاص وهو يقوم بدورية على الإحداثيات (39R TP/TN 68900-13800) من خريطة اليشير. |
37. 26 de abril de 1994 A las 13.00 horas se avistó una lancha patrullera iraní con tres militares a bordo que, procedente de mar abierto, se dirigía al puerto de Abadan. | UN | في الساعة ٠٠/١٣ شوهد زورق دورية ايراني على متنه ثلاثة أشخاص عسكرين قادما من البحر باتجاه ميناء عبادان. |
3. 1º de abril de 1994 A las 9.30 horas se avistó una lancha patrullera iraní pequeña, con dos militares a bordo, que se dirigía hacia el mar abierto. | UN | ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ في الساعة ٣٠/٠٩ شوهد زورق دورية ايراني صغير الحجم على متنه شخصان عسكريان قادما باتجاه البحر وفي الساعة ٠٠/١١ عاد إلى مكان انطلاقه يحمل نفس الشخصين. |
A las 11.00 horas la lancha regresó a su punto de partida llevando a bordo a las mismas personas. 4. 3 de abril de 1994 A las 8.30 horas se avistó una lancha patrullera iraní que llevaba a bordo a cinco personas que vestían uniforme militar. | UN | ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٤ في الساعة ٣٠/٠٨ شوهد زورق دورية ايراني على متنه خمسة أشخاص يرتدون الزي العسكري قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر وفي الساعة ٠٠/١١ عاد إلى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص. |
13. El 2 de febrero de 2001, a las 12.15 horas se vio a una patrullera iraquí de color crema con dos personas de uniforme militar a bordo patrullando en aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39R, TP, 33500 a 58000 del mapa de Khoramshahr. | UN | 13 - وفي الساعة 15/12 من يوم 2 شباط/فبراير 2001، شوهد زورق دورية مطلي باللون الأصفر الشاحب على متنه شخصان يرتديان الملابس العسكرية وهو يقوم بدورية في المياه الإقليمية لجمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R, TP, 33500-58000) على خريطة خورام شهر. |
25 de mayo de 1994 A las 11.20 horas, se observó a una patrullera militar iraní con cuatro militares a bordo, procedente del puerto de Abadán, que se dirigía hacia alta mar. | UN | في الساعة )٢٠/١١( شوهد زورق دورية عسكري ايراني على متنه )٣( أشخاص عسكريين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر. |
13. 13 de abril de 1994 A las 11.35 horas se observó a una lancha patrullera pequeña, con pabellón iraní y tres civiles a bordo, | UN | ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٤ في الساعة ٣٥/١١ شوهد زورق دورية صغير يرفع العلم اﻹيراني على متنه ثلاثة أشخاص مدنيين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر. |
11. 9 de abril de 1994 A las 13.00 horas se avistó a una lancha patrullera iraní con tres militares a bordo que, procedente del puerto de Abadan, se dirigía a mar abierto. | UN | ٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤ في الساعة ٠٠/١٣ شوهد زورق دورية ايراني على متنه ثلاثة أشخاص عسكريين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر. |
4 de febrero de 1994 A las 11.00 horas, se avistó una patrullera militar iraní en las coordenadas 055680 (mapa de As-Siba, escala 1/100.000) con cuatro civiles a bordo. Uno de ellos filmó la costa iraquí con una cámara de vídeo. | UN | ٤/٢/١٩٩٤ في الساعة ٠٠/١١ شوهد زورق دورية عسكري إيراني في اﻹحداثي الجغرافي )٠٥٥٦٨٠( خارطة السيبة ١/١٠٠ ٠٠٠ على متنه أربعة أشخاص مدنيين وقام أحدهم بتصوير الساحل العراقي بواسطة كاميرا فيديو. |
3 de marzo de 1994 A las 7.30 horas se observó una lancha patrullera que enarbolaba bandera iraní y que venía de mar abierto en dirección al puerto de Abadan, llevando a bordo a tres militares. | UN | في الساعة ٠٣/٠٧ شوهد زورق دورية يرفع العلم اﻹيراني قادم من البحر باتجاه ميناء عبادان وعلى متنه ثلاثة أشخاص عسكريين. |