"شىء عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • algo de
        
    • algo sobre
        
    • nada de
        
    • nada sobre
        
    • algo acerca de
        
    • nada del
        
    • nada acerca de
        
    ¿Así que sabes algo de esta extraña historia? Open Subtitles حسنا هل تعرف أى شىء عن هذه القصة الغريبة ؟
    ¿Tú o tu madre sabían algo de todo esto? Open Subtitles هل انتِ أو والدتكِ تعرفون أى شىء عن ما يحدث هنا؟
    Si dices algo sobre peces o el mar, me voy. En serio. Open Subtitles إذا قلت أى شىء عن السمك أو البحر, سأغادر,و أعنى ذلك
    algo sobre un tipo que creías que estaba buscándote. Open Subtitles شىء عن رجل ما أنت كنت تعتقد أنه يبحث عنكم
    No sabía nada de tu familia. Lamento sus desgracias. Open Subtitles أنا لا أعلم شىء عن عائلتك ولا عن طردهم أنا آسف على ألمهم
    ¿Asi que realmente no sabes nada sobre todos esos años sobre la vida de Steven? Open Subtitles حقاً انتى لا تعرفى شىء عن كل تلك السنوات من حياة ستيفن ؟
    Le pregunté si recordaba algo acerca de los disparos pero ni siquiera abre la boca. Open Subtitles انا طلبت منه ان يتذكر اى شىء عن حادثة اطلاق النار ولكنه حتى لم يفتح فمه
    La pregunta es: ¿Cómo podemos saber algo de un ecosistema extinto? Open Subtitles المسألة هى كيف يمكنك أن تعرف أى شىء عن بيئة منقرضة
    Homer, ¿tu papá ha dicho algo de los despidos? Open Subtitles هومر هل قال والدك أى شىء عن إيقاف العمل؟
    ¿Entiendes algo de gravedad cuántica? Open Subtitles هل تعرف أى شىء عن النظرية الكمية للجاذبية ؟
    Activan células inmunes en los pulmones. - ¿Sabes algo de eso? Open Subtitles ينشطون خلايا المناعه لكم هل تعلمين اى شىء عن هذا الامر؟
    Si digo algo sobre romance entonces él va a pensar que siento cosas por él. Open Subtitles لو قلت أى شىء عن الرومانسية... فسيظن أننى مازلت أكن له بمشاعر حب
    Al entrenador Rupp aún le falta aprender algo sobre el básquetbol. Open Subtitles مدرب روب كبير السن لكن مازال يحتاج لمعرفة شىء عن كرة السلة.
    Permiso, ¿Sabes algo sobre carros? Open Subtitles بعد إذنك .. هل تعلم أى شىء عن السيارات ؟
    No, el no sabe nada de esto. Este es mi dinero. Open Subtitles لا, انه لا يعرف أى شىء عن هذا الأمر هذه نقودى أنا
    ¿Cómo es que nunca supe nada de esto? Open Subtitles كيف يكون من الممكن؟ انى لم اعلم شىء عن هذا
    No se nada de ningún cuchillo. Trato de olvidar ese caso. Open Subtitles لا أعرف أى شىء عن السكين أحاول نسيان تلك القضية.
    iYo no sé nada sobre quién mató Javedbhai! ¿Qué dijo? Open Subtitles لا أعرف شىء عن الشخص الذى قتل الأخ جافيد ماذا قلت ؟
    ¡Vete al infierno! No sé nada sobre el arma de un policia muerto. Open Subtitles اللعنه على هذا, لا أعرف أى شىء عن مسدس أى شرطى ميت
    No-no-no contarte nada sobre este lugar, porque en realidad odiaba estar aquí. Open Subtitles ولا استطيع إخباركم عن أى شىء عن هذا المكان لأننى فى الحقيقه أكره هذا المكان الملعون
    Eres la única persona que puede contarme algo acerca de esto. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد ال يقدر يخبرنى أى شىء عن هذا
    Vamos, Apollo. No sabemos nada del tipo con el que te vas a enfrentar. Open Subtitles هيا ، ابولو ، نحن لا نعرف شىء عن هذا الرجل حقاً
    Ése es el problema. No has dicho nada acerca de nada. Open Subtitles تلك هى المشكلة أنك لم تقل أى شىء عن أى شىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus