"شيء لن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nada que no
        
    • algo que no
        
    • eso es algo que nunca
        
    No hay nada que no desilusione al viejo Es inevitable Open Subtitles المغزى أن لا أحد قادر على فعل شيء لن يخيّب أمل العجوز، إنّه أمر محتوم
    No hay nada que no haría para protegernos y no hay nada que no haría para atrapar a este hombre. Open Subtitles ليس هناك شيءٌ لن يفعله ليحمينا وليس هناك شيء لن يفعله ليحصل على رجله
    y es tuyo si me haces un favor no hay nada que no haria por tener el libro en mis manos vas a estar en una habitacion llena de debiles niños manejables, y un hombre te dara un juguete cuando lo haga, tu vas a decir cosas malas de el Open Subtitles وهو لك إن أسديت لي معروفاً ليس هناك شيء لن أفعله للحصول على هذا الكتاب ستكونين في غرفة مليئة بالأطفال
    Antes de que esos gilipollas... cojan algo que no podrían hacer en toda una vida... y lo destrocen en un sólo día. Open Subtitles قبل أن يصل إلى هؤلاء الملاعين ليأخذوا شيء لن يستطيعوا عمله مدى حياتهم كلها و يدمرونه في يوم واحد
    Un vertedero es básicamente algo que no va a desaparecer y que aumenta. TED الآن، مكب النفايات هو شيء لن يزول أساسًا، بل ويكبر.
    Mis hijos salieron de mi cuerpo, y eso es algo que nunca serás capaz de entender. Open Subtitles طفلي خرج من جسدي، وهذا شيء لن يمكنك فهمه مطلقًا..
    Estaba allí, y en ese momento, supe que no había nada que yo no haría, nada que no daría por mantener a esa niña a salvo. Open Subtitles وقفت هناك,و في تلك اللحظة عرفت انه لا يوجد شيء لن افعله لايوجد شيء لن أتخلى عنه لابقي تلك الصغيرة بأمان
    ¡Por favor, no hagas nada que no aprobaría! Open Subtitles كوني بأمان لا تقومي بأي شيء لن أوافق عليه
    Y aquí arriba si necesitas algo, no hay nada que no harás para obtenerlo, ni precio que no pagarás. Open Subtitles وهنا , اذا احتجت شيء ما ليس هنالك شيء لن تفعله من اجله , ستدفع اغلى الأثمان من اجل حاجتك
    Pero lo que sea que tenga que hacer, cómo tenga que hacerlo, no hay nada que no haga por mi hijo. Open Subtitles لكن أيّا كان ما عليّ أن أقوم به , و بأيّة طريقة أقوم بها لا يوجد شيء لن أقوم بفعله لأجل أبنائي
    Ahora, si puedes aceptar ese desafío, no hay nada que no puedas lograr. Open Subtitles الآن، لو يمكنك قبول هذا التحدّي، لا يوجد شيء لن تقدر على تحقيقه
    Querías saber por qué fue tan lejos para encontrarte, por qué parecía no haber nada que no haría para tenerte físicamente. Open Subtitles لقد أردتِ معرفة سبب سعيه خلفك بتلك الضراوة لإيجادك لماذا بدا وكأنه لا يوجد شيء لن يتوقف عن فعله لكي يُمسك بكِ حرفياً
    nada que no haría él mismo. Open Subtitles لا شيء لن يفعله بنفسه. إنّه يتولى القيادة.
    ¿De verdad no hay nada que no dirías para hacer que me quede a tu lado? Open Subtitles ألا يوجد شيء لن تقوله لتجعلني لا أفارق ظلك؟
    Y no hay nada que no haría para traerla de vuelta. Open Subtitles وليس هناك شيء لن أفعله لإستعادة الفتاة
    Presten mucha atención, esto es algo que no van a querer perderse. Open Subtitles و انتبهوا جيّداً هذا شيء لن ترغبوا في تفويته
    Bien, suponen que utilizaron algún tipo de gas sarín o VX, algo que no se revelara en una autopsia. Open Subtitles حسنا أفضل تخميناتهم هو انه نوع ما من الغاز سارين أو في إكس شيء لن يظهر في التشريح
    Bien, suponen que utilizaron algún tipo de gas sarín o VX, algo que no se revelara en una autopsia. Open Subtitles حسنا أفضل تخميناتهم هو انه نوع ما من الغاز سارين أو في إكس شيء لن يظهر في التشريح
    No, escucha, tengo algo mucho más grande en mente algo que no será capaz de rechazar. Open Subtitles كلا ، استمعي ، لديّ شيء اكبر بكثير في الإعتبار وهو شيء لن يكون قادراً على رفضه
    No, estoy muy seguro de que esto es algo que no se espera. Open Subtitles لا, أنا متأكد جدا أن هذا شيء لن تتوقعه أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus