"شيء مشترك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • algo en común
        
    • nada en común
        
    • cosa en común
        
    • algo en comun
        
    • eso en común
        
    • cosas en común
        
    • una cosa que
        
    Por mucho que odie reconocerlo la biocomputadora y yo tenemos algo en común. Open Subtitles على قدر ما أنا مستاء من الإعتراف بهذا لدينا شيء مشترك
    ¿Cómo voy a encontrar algo en común si el tipo ni me habla? Open Subtitles كيف أجد شيء مشترك مع شخص لا يريد حتى التكلم معي؟
    Pero mira el lado bueno: al menos ahora tenemos algo en común. Open Subtitles لكن الجانب المشرق، أصبح لدينا الآن شيء مشترك.
    Qué te parece si nos ahorramos la pequeña charla, viejo porque tú y yo no tenemos nada en común. Open Subtitles نعم، ما رأيك بأن نوفر هذه المحادثات الجانبية أيها العجوز لأنه ليس بنا أي شيء مشترك
    Sin ellas, ni los antiguos esclavos ni sus amos tendrían nada en común. Open Subtitles بدونها لا يكون هناك شيء مشترك بين مَن كانوا العبيد والأسياد
    Es que toda la vida tú y yo tuvimos una cosa en común. Open Subtitles هذه فقط كل حياتنا وأنت تعلمين أن هناك شيء مشترك بيننا
    Jackie, hablar es para gente que tiene algo en común. Open Subtitles جاكي ، مبادلة الكلام للناس الذين لديهم شيء مشترك
    Tan pronto como vi esto, Tuve el presentimiento de que el asesino y yo podríamos tener algo en común. Open Subtitles حالما رَأيتُ هذا، كَانَ عِنْدي الشعور الغريبُ الذي القاتل وأنا لَرُبَّمَا يَكُون لَهُ شيء مشترك.
    Bueno. Hay gente a la que le gusta estar con gente con la que tiene algo en común. Open Subtitles البعض يرتاح في الخروج مع أشخاص بينهم شيء مشترك
    Además, tendremos algo en común. Open Subtitles إضافةً إلى، نحن سَيكونُ عِنْدَنا شيء مشترك.
    Debo jugar bien para tener algo en común. Open Subtitles لا بد ان أصبح جيدة في لعبها عندها سيكون بيننا شيء مشترك
    Señor, si ud mira en este libro verá que que la mayoría de estas víctimas tienen algo en común. Open Subtitles سيدي، إذا نظرت إلى هذا الكتاب ستجد أن أغلب الضحايا لديهم شيء مشترك
    Lo siento, pero estos pacientes tienen algo en común algún lugar donde estuvieron o comieron. Open Subtitles أتعلمين , أراهن بأن المريضين لديهم شيء مشترك كمكان كانوا يذهبون إليه أو طعام يأكلونه
    Uds. dos tienen algo en común. Open Subtitles أنتما الإثنين لديكما شيء مشترك
    - Sí. Conocer a alguien, dejar que me conozca y ver si tenemos algo en común antes de saltar a la cama. Open Subtitles لتعرف على شخص ما ,دعها تتعرف علي, ليكون لدينا شيء مشترك قبل الذهاب الى السرير
    No tengo nada en común con estos presumidos, besandose el trasero entre ellos. Open Subtitles ليس لديَّ أيَّ شيء مشترك مع هؤلاء المتكلفون يتملقون بعضهم البعض
    Los habitantes de las Islas no tienen nada en común con la Argentina desde ningún punto de vista, sea cultural, lingüístico, histórico o político. UN وليس بين السكان شيء مشترك مع الأرجنتين ثقافياً أو لغوياً أو تاريخياً أو سياسياً.
    Por lo tanto, tres cosas que no tenían nada en común fueron unidas para crear una palabra. TED بالتالي فإن ثلاثة أشياء لا يربطها شيء مشترك جُمعت سويًا من قبلنا لتشكل كلمة.
    Pero no tenemos nada en común. Open Subtitles ماعداذلك.. ليس لدينا شيء مشترك.
    Pero aunque no nos conozcamos tenemos una cosa en común. Open Subtitles حتى ولو لم نعرف بعضنا البعض لدينا شيء مشترك
    Todos los equipos de buceo tienen algo en comun: Un cuchillo. Open Subtitles كل حقائب الغطس بها شيء مشترك , سكينة
    Supongo que tenemos eso en común. Open Subtitles هذا شيء مشترك بيننا حسبما أظن أليس كذلك؟
    Resulta que tenemos más cosas en común que nuestra belleza y nuestro exquisito gusto musical. Open Subtitles اتضح أن بيننا شيء مشترك عدا عن مظهرنا وذوقنا الموسيقي الممتاز
    Hay una cosa que todas las chicas del mundo que se llaman Shanna tienen en común. Open Subtitles الآن هناك شيء مشترك بين كل فتيات العالم (واللاتي يحملن اسم (شانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus