Bueno, no es un viaje oficial de negocios ni nada de eso. | Open Subtitles | حسناً ، ليس عملاً رسمياً أو شيء من ذلك القبيل |
Pero nada de eso va a importar, al menos que recupere a mi mamá. | Open Subtitles | ولكن لا شيء من ذلك سيهم اذا لم استطيع ان اعيد امي |
Según se informa, nada de eso ocurrió en el caso de Chen Guangcheng. | UN | ولم يحدث شيء من ذلك على ما يُذكر في قضية السيد تشين غوانغتشينغ. |
Pero Nada de esto se compara con mi solemne deber de hoy... | Open Subtitles | لكن لا شيء من ذلك يُقارن مع واجبي المقدس اليوم، |
nada de eso puede surgir a menos que podamos estar seguros de tener un número suficiente de personas capacitadas. | UN | ولا يمكن أن يحدث شيء من ذلك إلا إذا كان بإمكاننا التأكد من توافر عددٍ كافٍ من الأشخاص المدُرَّبين. |
Sin embargo, nada de eso parece importar tanto como lo que Israel hace. | News-Commentary | ولكن لا شيء من ذلك يبدو على نفس القدر من خطورة ما تفعله إسرائيل. |
Nunca llueve ahí y nunca oyes de nadie que tose... o que se enferma de tuberculosis ni nada de eso. | Open Subtitles | فهـي لا تـُمطـر أبّداً هناك ...ولا تسمع أحـداً يســعـل ،أو يُصـاب بالسُــلْ ...أو شيء من ذلك القبيل |
Como que no pude controlarlo, pero nada de eso fue en serio. | Open Subtitles | بدا كأنّي لا أستطيع أن أسيطر عليه , لكنّي لم أقصد أي شيء من ذلك |
nada de eso importa ahora. Lo que importa es que estoy contigo. | Open Subtitles | لا شيء من ذلك يهم الآن ما يهم الآن، إني مرابض معك هنا |
He tenido tantas dudas sobre esta relación, tantas sospechas pero ahora que se ha ido, nada de eso importa ya. | Open Subtitles | لقد كان لديّ العديد من الشكوك حول هذه العلاقة، العديد من الشكوك لكن الآن لقد ذهب، لا شيء من ذلك يهم بعد الآن |
nada de eso desaparece con fluidos por vena. Se trata de insolación. | Open Subtitles | لا شيء من ذلك يتعافى بإعطاء المحاليل الوريدية، إنها ضربة شمس |
nada de eso explica a tu hombre sin embargo. | Open Subtitles | أجل، حسن.. لا شيء من ذلك يبرّر تصرفات رجلك |
nada de eso importa porque él está muerto y ella no necesita ningún tipo de venganza o alguna otra cosa excepto, tal vez, reírse un poco a tus expensas. | Open Subtitles | لا شيء من ذلك مهم, لقد مات فهي لا تحتاج إلي أي نوع من الإنتقام أو أي شيء أخر |
Nunca me preguntes sobre nada de eso. | Open Subtitles | لا تسألني عن شيء من ذلك لا تجعل ذلك يكون بيننا |
Por eso no creí nada de eso hasta hoy. | Open Subtitles | لهذا السبب لم أفكر بأي شيء من ذلك حتى اليوم |
Haciendo este trato, nada de eso importará. | Open Subtitles | بمجرد أن اقوم بهذه الصفقة، لن يهم اي شيء من ذلك |
Y sé lo que piensas. Nada de esto prueba que eres la asesina. | Open Subtitles | أنا أعلم بم تفكرين لا شيء من ذلك يجعلكِ أنتِ القاتلة |
Dijo que Nada de esto habría pasado si no hubiera sido por las púas. | Open Subtitles | يقول انه لا شيء من ذلك سيحدث لو لم تكن هناك مسامير |
Nada de esto se logrará en el futuro próximo; tampoco conseguiremos todo en nuestras vidas. | UN | ولن يتحقق شيء من ذلك في المستقبـــل القريب؛ كما أننا لن نحقق كل ذلك في حياتنا. |
¿Te interesa algo de eso? | Open Subtitles | هل اي شيء من ذلك يثير اهتمامك على الاطلاق؟ |
¿No has aprendido nada de ese hombre que da esos sermones en la iglesia? | Open Subtitles | ألم تتعلم شيء من ذلك الرجل الذي يقدم المحاضرات في الكنيسة؟ |
Pero nada de esa mentira de sorpresa y conmoción que generalmente usas. | Open Subtitles | لكن لا تستخدم شيء من ذلك الهراء الذي دائماً تستخدمه |