Lamentablemente, la experiencia ha demostrado que las resoluciones del Comité, la Asamblea General y el Consejo de Seguridad no significan nada para Marruecos. | UN | ومما يؤسف له أن التجارب أثبتت أن قرارات اللجنة والجمعية العامة ومجلس الأمن لا تعني شيئا بالنسبة للمغرب. |
Los aplausos no significaban nada para mí. ¡Pero sí para ti! | Open Subtitles | لم يعن الهتاف لى شيئا و لكنه كان يعنى شيئا بالنسبة لك ، أليس كذلك ؟ |
Mira, te vamos a sacar de aqui a menos que hagas algo por nosotros. | Open Subtitles | انظروا، نحن gonna الخروج من هنا ما لم تفعل شيئا بالنسبة لنا. |
Sólo espero que tú hagas algo por mí. | Open Subtitles | أنا فقط في انتظاركم أن تفعل شيئا بالنسبة لي. |
Ni toda la suerte del mundo cambiaría algo para estos tipos. | Open Subtitles | حتى الحظ لن يستطيع أن يغير شيئا بالنسبة للنتيجة |
Necesito que hagas algo para mí para no crear situaciones peligrosas. | Open Subtitles | لذا أنا بحاجة لك أن تفعل شيئا بالنسبة لي لذلك نحن لا تخلق أي حالات خطرة. |
Me puede creer o no, no es nada para mí. | Open Subtitles | يمكن ان تصدقنى او لا هذا لا يعتبر شيئا بالنسبة لى.. |
Frente a mi familia, él deja de ser mi amante... no deja de existir... pero ya no es nada para mí. | Open Subtitles | في حضور عائلتي يتوقف عن أن يكون حبيبي لا يزول من الوجود لكنه لا يكون شيئا بالنسبة لي حينها |
Estas cosas no significan nada para estos payasos. | Open Subtitles | هذه المشاكل لا تعني شيئا بالنسبة لهؤلاء المهرجين |
Las imágenes y los colores no significaban nada para él. | Open Subtitles | فالأشكال والألوان لم تكن تعني شيئا بالنسبة له |
No sé cómo decírtelo más claramente. ¡No significas nada para mí! | Open Subtitles | لا أعرف كيف أوضح لك أكثر من هذا أنت لا تعنين شيئا بالنسبة لي |
¿Las últimas 4 horas y media no significaron nada para ti? | Open Subtitles | هل الساعات الأربع والنصف الماضية لا تعني شيئا بالنسبة لك؟ |
Mira, te vamos a sacar de aqui a menos que hagas algo por nosotros. | Open Subtitles | انظروا، نحن gonna الخروج من هنا ما لم تفعل شيئا بالنسبة لنا. |
Te he pedido aquí hoy, para que hagas algo por mí. | Open Subtitles | لقد طلبت منكم هنا اليوم، بالنسبة لك أن تفعل شيئا بالنسبة لي. |
Warren, necesito que hagas algo por mí. | Open Subtitles | وارن. أنا بحاجة لك أن تفعل شيئا بالنسبة لي. |
Solo tienes que hacer algo por mí o le contaré todo a la alcaidesa. | Open Subtitles | عليك أن تفعل شيئا بالنسبة لي، أو يقول ע كل لمدير. |
Puedes darme las gracias por hacer algo por mí. | Open Subtitles | يمكنك أن أشكر لي كتبها تفعل شيئا بالنسبة لي. |
Vine para escribir un guión que significara algo para mí. | Open Subtitles | أتيت الى هنا لأكتب سيناريو وهذا يعني شيئا بالنسبة لي ، كما تعلمين |
¿ninguna de esas vidas significa algo para ti? | Open Subtitles | أيا من تلك الأرواح تعني شيئا بالنسبة لك؟ |
¿Este trozo de metal significa algo para ti? | Open Subtitles | قطعة المعدن هذه أتعني شيئا بالنسبة لك ؟ |
Que nada significa algo para él. | Open Subtitles | . و هذا لا عنى شيئا بالنسبة له |
Creo que significó algo para él. | Open Subtitles | أظن أنه كان يعني شيئا بالنسبة إليه |