"شيئا بالنسبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nada para
        
    • algo por
        
    • algo para
        
    Lamentablemente, la experiencia ha demostrado que las resoluciones del Comité, la Asamblea General y el Consejo de Seguridad no significan nada para Marruecos. UN ومما يؤسف له أن التجارب أثبتت أن قرارات اللجنة والجمعية العامة ومجلس الأمن لا تعني شيئا بالنسبة للمغرب.
    Los aplausos no significaban nada para mí. ¡Pero sí para ti! Open Subtitles لم يعن الهتاف لى شيئا و لكنه كان يعنى شيئا بالنسبة لك ، أليس كذلك ؟
    Mira, te vamos a sacar de aqui a menos que hagas algo por nosotros. Open Subtitles انظروا، نحن gonna الخروج من هنا ما لم تفعل شيئا بالنسبة لنا.
    Sólo espero que tú hagas algo por mí. Open Subtitles أنا فقط في انتظاركم أن تفعل شيئا بالنسبة لي.
    Ni toda la suerte del mundo cambiaría algo para estos tipos. Open Subtitles حتى الحظ لن يستطيع أن يغير شيئا بالنسبة للنتيجة
    Necesito que hagas algo para mí para no crear situaciones peligrosas. Open Subtitles لذا أنا بحاجة لك أن تفعل شيئا بالنسبة لي لذلك نحن لا تخلق أي حالات خطرة.
    Me puede creer o no, no es nada para mí. Open Subtitles يمكن ان تصدقنى او لا هذا لا يعتبر شيئا بالنسبة لى..
    Frente a mi familia, él deja de ser mi amante... no deja de existir... pero ya no es nada para mí. Open Subtitles ‫في حضور عائلتي ‫يتوقف عن أن يكون حبيبي ‫لا يزول من الوجود ‫لكنه لا يكون شيئا بالنسبة لي حينها
    Estas cosas no significan nada para estos payasos. Open Subtitles هذه المشاكل لا تعني شيئا بالنسبة لهؤلاء المهرجين
    Las imágenes y los colores no significaban nada para él. Open Subtitles فالأشكال والألوان لم تكن تعني شيئا بالنسبة له
    No sé cómo decírtelo más claramente. ¡No significas nada para mí! Open Subtitles لا أعرف كيف أوضح لك أكثر من هذا أنت لا تعنين شيئا بالنسبة لي
    ¿Las últimas 4 horas y media no significaron nada para ti? Open Subtitles هل الساعات الأربع والنصف الماضية لا تعني شيئا بالنسبة لك؟
    Mira, te vamos a sacar de aqui a menos que hagas algo por nosotros. Open Subtitles انظروا، نحن gonna الخروج من هنا ما لم تفعل شيئا بالنسبة لنا.
    Te he pedido aquí hoy, para que hagas algo por mí. Open Subtitles لقد طلبت منكم هنا اليوم، بالنسبة لك أن تفعل شيئا بالنسبة لي.
    Warren, necesito que hagas algo por mí. Open Subtitles وارن. أنا بحاجة لك أن تفعل شيئا بالنسبة لي.
    Solo tienes que hacer algo por mí o le contaré todo a la alcaidesa. Open Subtitles عليك أن تفعل شيئا بالنسبة لي، أو يقول ע كل لمدير.
    Puedes darme las gracias por hacer algo por mí. Open Subtitles يمكنك أن أشكر لي كتبها تفعل شيئا بالنسبة لي.
    Vine para escribir un guión que significara algo para mí. Open Subtitles أتيت الى هنا لأكتب سيناريو وهذا يعني شيئا بالنسبة لي ، كما تعلمين
    ¿ninguna de esas vidas significa algo para ti? Open Subtitles أيا من تلك الأرواح تعني شيئا بالنسبة لك؟
    ¿Este trozo de metal significa algo para ti? Open Subtitles قطعة المعدن هذه أتعني شيئا بالنسبة لك ؟
    Que nada significa algo para él. Open Subtitles . و هذا لا عنى شيئا بالنسبة له
    Creo que significó algo para él. Open Subtitles أظن أنه كان يعني شيئا بالنسبة إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus