En primer lugar, cedo la palabra al Embajador Chipaziwa. | UN | وبادئ ذي بدء، أود أن أعطي الكلمة للسفير شيبازيوا. |
Permítame decir al Embajador Chipaziwa que estamos deseosos de colaborar con él en su nuevo cargo y le deseamos todo lo mejor. | UN | وأود أن أقول للسفير شيبازيوا إننا نتطلع إلى العمل معه في منصبه القادم ونتمنى له التوفيق. |
más tarde: Sr. Chipaziwa (Presidente) (Zimbabwe) | UN | ثـــم: السيد شيبازيوا (الرئيس) (زمبابوي) |
Presidente: Sr. Chitsaka Chipaziwa (Zimbabwe) | UN | الرئيس: السيد شيتساكا شيبازيوا.(زمبابوي) |
Presidente: Sr. Chitsaka Chipaziwa (Zimbabwe) | UN | الرئيس: السيد شيتساكا شيبازيوا (زمبابوي) |
Presidente: Sr. Chitsaka Chipaziwa (Zimbabwe) | UN | الرئيس: السيد شيتساكا شيبازيوا . (زمبابوي) |
En ausencia del Sr. Chipaziwa (Zimbabwe), el Sr. Windsor (Australia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب الرئيس السيد شيبازيوا (زمبابوي) تولى نائب الرئيس السيد وندسور (أستراليا) رئاسة الجلسة. |
En ausencia del Sr. Chipaziwa (Zimbabwe), la Sra. Zamora (Costa Rica), Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيد شيبازيوا (زمبابوي) تولت السيدة زامرا (كوستاريكا) رئاسة الجلسة. |
En ausencia del Sr. Chipaziwa (Zimbabwe), el Sr. Windsor (Australia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيد شيبازيوا (زمبابوي)، تولى السيد وندسور (أستراليا) رئاسة الجلسة. |
En ausencia del Sr.Chipaziwa (Zimbabwe), la Sra. Zamora (Costa Rica), Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيد شيبازيوا (زمبابوي)، تولت السيدة زامورا (كوستاريكا)، نائبة الرئيس، رئاسة الجلسة. |
Presidente: Sr. Chipaziwa (Zimbabwe) más tarde: Sr. Flisiuk (Vicepresidente) (Polonia) | UN | الرئيس: السيد شيبازيوا (زمبابوي) ثــم: السيد فليسيوك (نائب الرئيس) (بولندا) |
39. El Sr. Chipaziwa (Zimbabwe) vuelve a ocupar la Presidencia | UN | 39 - عاد السيد شيبازيوا (زمبابوي) إلى رئاسة الجلسة. |
El Sr. Chipaziwa (Zimbabwe) vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | 23 - السيد شيبازيوا (زيمبابوي): استأنف رئاسة الجلسة. |
El Sr. Chipaziwa (Zimbabwe) vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | 41 - عاود السيد شيبازيوا (زمبابوي) رئاسة الجلسة. |
Sr. Chipaziwa (Zimbabwe) (habla en inglés): Señor Presidente, quiero agradecerle, ante todo, la amabilidad con que se ha referido a mí y a la otra colega que termina su mandato. | UN | السفير شيبازيوا (زمبابوي) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أبدء بتوجيه الشكر إليكم على العبارات الرقيقة التي وجهتموها إلي وإلى الزميلة الأخرى المنتهية ولايتها. |
El Presidente, Excmo. Sr. Chitsaka Chipaziwa (Zimbabwe), formula una declaración. | UN | أدلى رئيس اللجنة، سعادة السيد شيتساكا شيبازيوا (زمبابوي)، ببيان. |
Presidente: Excelentísimo Señor Chitsaka Chipaziwa (Zimbabwe) | UN | الرئيس: سعادة السيد شيتساكا شيبازيوا (زمبابوي) |
En ausencia del Sr. Chipaziwa (Zimbabwe), ocupa la Presidencia el Sr. Flisiuk (Polonia), Vicepresidente. | UN | في غياب السيد شيبازيوا (زمبابوي)، تولى السيد فليسيوك (بولندا)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
Sr. Chipaziwa (Zimbabwe) (habla en inglés): Zimbabwe acoge con agrado la oportunidad de participar en el debate sobre el informe del Consejo de Seguridad (A/66/2). | UN | السيد شيبازيوا (زمبابوي) (تكلم بالإنكليزية): ترحب زمبابوي بهذه الفرصة للمشاركة في مناقشة تقرير مجلس الأمن (A/66/2). |
32. El Sr. Chipaziwa (Zimbabwe) dice que Zimbabwe se suma a una definición de los derechos humanos que haga hincapié en la compatibilidad y la indivisibilidad de los derechos civiles y políticos, por una parte, y los derechos sociales, económicos y culturales, por otra. | UN | 32 - السيد شيبازيوا (زيمبابوي): قال إن زيمبابوي تؤمن بتعريف لحقوق الإنسان يؤكد على تكافؤ وعدم تجزئة الحقوق المدنية والسياسية من جانب والحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية من جانب آخر. |