"شيرين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Shirin
        
    • Ghasr-e-Shirin
        
    • Ghasr-Shirin
        
    • Shireen
        
    • Ghasr-i-Shirin
        
    • Shareen
        
    • Sheeran
        
    • SEF
        
    • Ebadi
        
    • Shereen
        
    El Centro fue cofundado por la Premio Nobel de la Paz Shirin Ebadi, para quien Nasrin Sotoudeh actuó de abogada defensora. UN فقد شاركت في إنشاء المركز شيرين عبادي الحائزة على جائزة نوبل للسلام، التي كانت نسرين سوتوده موكلة عنها.
    La delegación de Turkmenistán estuvo encabezada por la Dra. Shirin Akhmedova, Directora del Instituto de Democracia y Derechos Humanos, dependiente de la Presidencia de Turkmenistán. UN وترأست وفد تركمانستان الدكتورة شيرين أحمدوفا، مديرة معهد حقوق الإنسان والديمقراطية التابع لرئاسة الجمهورية.
    10. El 23 de mayo de 1993, a las 11.30 horas, se observó pasar a seis iraquíes en las coordenadas 537-246 del mapa de Ghasr-e-Shirin en tierra de nadie, en la zona cercana a la población iraquí de Parvizkhan. UN ١٠ - في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٠٣/١١، شوهد ستة أشخاص عراقيين يمرون عند الاحداثيين الجغرافيين ٥٣٧-٢٤٦ على خريطة قصر شيرين في المنطقة الحرام في منطقة تقع بالقرب من بلدة بارفيزخان العراقية.
    Avanzaron en dirección de las coordenadas geográficas ND5390024700 del mapa de Ghasr-e-Shirin. UN وسارت هذه المركبات في اتجاه الاحداثيين الجغرافيين ND5390024700 على خريطة غسر شيرين.
    El 16 de abril de 1996, a las 3.00 horas, varios elementos de las fuerzas iraquíes cayeron en una emboscada tendida por las fuerzas iraníes en las coordenadas 38S ND 500-260 del mapa de Ghasr-Shirin. UN ٠١ - وفي ٦١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، الساعة ٠٣٠٠، وقع عدد من أفراد القوات العراقية في كمين نصبته القوات اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 500-260 على خريطة قصر - شيرين.
    La Mesa eligió como oradores principales a Shireen Jejeebhoy, Andrew Mason y George C. Patton. UN واختار المكتب شيرين جيجيبهوي وأندرو ميسون وجورج باتون متكلمين رئيسيين.
    La Federación también redactó la intervención de la sociedad civil en la apertura de la Conferencia celebrada en Túnez, que fue leída por Shirin Ebadi, Premio Nobel de la Paz. UN كما وأعد مداخلة المجتمع المدني لدى افتتاح المؤتمر في تونس، وقرأت المداخلة شيرين عبادي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام.
    Shirin Sharmin Chaudhury, Ministra de Estado para Asuntos de la Mujer y el Niño de Bangladesh UN شيرين شارمين شودري، وزيرة الدولة لشؤون المرأة والطفل في بنغلاديش
    En pocas horas mi amiga iraní Shirin Neshat, una artista muy importante para nosotros, hablará aquí. TED في ساعات قليلة، شيرين نشأت، صديقتي من إيران و التي هي فنانة مهمة جدا بالنسبة لنا وسوف تتحدث اليكم.
    11 de mayo de 2001 Una formación del ejército regular iraní se trasladó hacia Qasr-i Shirin y se desplegó por los pueblos de la periferia. UN تحركت قوة عسكرية نظامية إيرانية باتجاه قصر شيرين وتوزعت بالقرى التابعة لها، كما وصل قسم من القطعات إلى مشارف قرية قلمة العراقية.
    Shirin Tahir-Kheli Embajador UN سعادة السفير الدكتور شيرين طاهر كيلي
    La concesión del Premio Nobel de la Paz a la Sra. Shirin Ebadi, abogada iraní, seguramente ha impartido un gran aliento a todos aquellos que luchan por la realización de los derechos de las mujeres. UN وأضافت أن كل من ناضل من أجل تحقيق حقوق المرأة لا بد وأنه شعر بسرور بالغ لحصول السيدة شيرين عبادي المحامية الإيرانية على جائزة نوبل للسلام.
    Un grupo comenzó su operación ofensiva desde la base de Jelola, en territorio iraquí, avanzó por la ciudad iraquí de Khaneqein, cruzó la frontera internacional y ocupó una posición cerca de la ciudad iraní de Ghasr-e-Shirin. UN وبدأت إحدى المجموعات عملياتها الهجومية من قاعدة جلولاء في اﻷراضي العراقيـــة، وتحركت إلى اﻷمام عبر مدينة خانقين، وتخطت الحدود الدولية واتخذت لها موقعا قرب مدينة قصر شيرين اﻹيرانية.
    El 15 de enero de 1997, se avistaron cinco vehículos iraquíes, cada uno de los cuales transportaba de tres a cinco personas, que viajaban por caminos de la región de Kani Sheikh, Mandaria, Ghasr-e-Shirin, Zeinol Khosh y Khosravi. UN ٤٢ - في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، شوهدت سبع مركبات عراقية على متن كل منها بين ثلاثة وخمسة أفراد وهي تتنقل على الطرقات في منطقة كاني شيخ، ومنداريا، وقصر شيرين وزين القوس وخسراوي.
    El 10 de febrero de 1997, a las 9.50 horas, se observó un camión remolque iraquí que transportaba una pala excavadora desde Ghasr-e-Shirin. UN ٢٣ - وفي ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٥٠/٩٠، شوهدت قاطرة عراقية تنقل محملة وتسير قبالة قصر شيرين.
    Un grupo comenzó su operación ofensiva desde la base de Jelola en territorio iraquí, avanzó a través de la ciudad iraquí de Khaneqein, cruzó la frontera internacional y ocupó una posición cerca de la ciudad iraní de Ghasr-e-Shirin. UN وبدأت إحدى المجموعتين عمليتها الهجومية من قاعدة جيلولا في اﻷراضي العراقية، فشقت مدينة خانقين العراقية وعبرت الحدود الدولية وتمركزت بالقرب من مدينة قصر شيرين اﻹيرانية.
    El 26 de diciembre de 1997, a las 20.15 horas, se vieron 12 vehículos iraquíes que se desplazaban a lo largo de la carretera de Majeed Ghadeer frente a la zona de Ghasr-e-Shirin. UN ٤٣٩ - وفي ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ١٥/٢٠، شوهدت ١٢ مركبة عراقية تتحرك على طريق مجيد قادر عبر منطقة قصر شيرين.
    El 23 de marzo de 1997, a las 11.00 horas, se observó a seis iraquíes armados que patrullaban al otro lado de la zona fronteriza de Ghasr-Shirin. UN ٣٨ - وفي ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١١، شوهد ستة أفراد عراقيون مسلحون يقومون بدورية في المنطقة المواجهة لمنطقة قصر شيرين الحدودية.
    El 27 de agosto de 1997, se vieron dos grupos de seis y doce kurdos iraquíes que portaban armas que circulaban en las coordenadas geográficas 38S ND 66600022500 y 38S ND 669000232000 en el mapa de Ghasr-Shirin, en tierra de nadie, al norte de Baba-Hadi y del puesto de centinelas de Darkhoo y al oeste del hito fronterizo 60/1960. UN ١٢١ - وفي ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧، شوهدت مجموعتان من ستة واثني عشر كرديا عراقيا مسلحين يمرون عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 66600022500 و 38S ND 669000232000 على خريطة قصر شيرين في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الشمال من مخفر حراسة بابا - هادي ودرخو وإلى الغرب من الشاخصة الحدودية 60/1960.
    Porque ya he hablado con Shireen del Centro de Salud North End. Open Subtitles جيد. لأنني تحدثت بالفعل إلى شيرين في مركز الصحة نورث إند.
    El 20 de junio de 1998, a las 3.00 horas, la policía fronteriza iraní tendió una emboscada a varios contrabandistas iraquíes que se habían infiltrado a través de la frontera en territorio iraní en la zona de Ghasr-i-Shirin. UN ٢٨١ - وفي ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الساعة ٠٠/٣، داهمت شرطة الحدود اﻹيرانية - من كمين نصبته - عددا من المهربين العراقيين كانوا قد تسللوا إلى اﻷراضي اﻹيرانية عبر الحدود في منطقة قصر شيرين.
    Yo hacía mucho eso. Iba a pasear por las tiendas con mi amiga Shareen. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من هذا ، كنت أذهب للمتاجر مع صديقتى شيرين
    Fingiste que te gustó esa canción de Ed Sheeran, y sé que no. Open Subtitles تظاهرت بحبك لأغنية (إيد شيرين) وأعلمُ أنّك لست كذلك
    SEF: Una vez más, por favor, no sean tímidos. TED شيرين : لو سمحتم مرة ثانية , لا تخجلوا .
    Shereen El-Feki: No es solo una cuestión de leyes injustas o ineficientes. TED شيرين الفقي : هذا ليس سؤال فقط عن قوانين ظالمة وغير فعالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus