El discurso de fondo de la Sra. Vandana Shiva suscitó un gran interés. | UN | وحظي الخطاب الرئيس الذي ألقته السيدة فاندانا شيفا بكثير من الاهتمام. |
¿Qué pruebas hay de que Krishna Bhatt ha asesinado a Shiva Bhatt? | Open Subtitles | ؟ ما هو الدليل أن كريشنا بهات وقتل شيفا بهات؟ |
El dios Shiva –principal destructor de la maldad, exterminador de demonios, protector y observador omnisciente del universo– puso a prueba la paciencia de su esposa. | TED | الإله شيفا ـــ المدمر الأكبر للشر، قاتل الشياطين، المتأمل والعليم وحامي الكون ـــ أراد أن يختبر صبر زوجته. |
Desde tiempos inmemoriales, la unión de Shiva y Parvati se considera gloriosa. | TED | تاريخيا، كانت العلاقة بين شيفا وبارفاتي عظيمة. |
Hasta el momento, las actividades de sensibilización se han llevado a cabo en las provincias de Shefa, Sanma y Malampa. | UN | ونُظمت حملات التوعية إلى حد الآن في مقاطعات شيفا وسانما ومالامبا. |
Sin el poder de Parvati de la energía, el crecimiento y la transformación de la Tierra, Shiva se volvería un observador indolente y el mundo permanecería estático. | TED | فمن دون بارفاتي والتي هي مصدر الطاقة والنمو والتحول على الأرض، لأصبح شيفا منعزلاً، وبقي العالم ساكناً. |
Durante milenios, Parvati se había limitado a sonreír cuando Shiva era despectivo con las cosas que ella nutría. | TED | ولآلاف السنين اكتفت بارفاتي بالصمت فقط، على علم أن شيفا تخلص من كل شيء كانت تهتم به. |
Para su horror y sorpresa, Shiva también sintió el profundo vacío que dejó la ausencia de su esposa. | TED | ومن الهول والعجب، أحس شيفا أيضا بالفراغ بغياب زوجته. |
Mientras Shiva se lamentaba por la desolada Tierra, comprendió que el mundo material no podía descartarse tan fácilmente. | TED | وشعر شيفا بالحزن على حال الأرض المهجورة، ثم أدرك أن العالم المادي لا يمكن التخلص منه بسهولة. |
Conmovido por la escena de satisfacción mundana que florecía a su alrededor, el mismísimo dios Shiva se acercó a la diosa con un tazón vacío y pidió comida y perdón. | TED | محرجاً لمنظر الملذات الدنيوية المزدهرة من حوله، إله شيفا بذاته اقترب إلى الإلهة بصحن خالي يتوسل الطعام ويطلب الغفران. |
¡Saquen las municiones de sus armas, o si no le volare la cabeza a Shiva! | Open Subtitles | أفرغوا الذخيرة من المسدسات والا سأفجر رأس شيفا |
Debes tomar las bendiciones de 7 de discípulos del Señor Shiva el lunes. | Open Subtitles | يجب ان تقيموا العهود للاله شيفا يوم الاثنين |
Ganesh es el Removedor de Obstáculos y Shiva es la Destructora. | Open Subtitles | غانيش هي مزيلة الحواجز و شيفا هي المدمرة |
Es el amanecer del día del festival del gran dios Shiva, y los peregrinos se reúnen aquí en el enorme estanque sagrado de Kurukshetra | Open Subtitles | انها فجر يوم المهرجان للإله شيفا كبيرة، والحجاج تتجمع هنا بالمجمع المقدس هائلة في كوروكشترا |
Juntos pareceis Señor Shiva y la diosa Parvati. | Open Subtitles | أنتما الاثنان معاُ تبدوان مثل الالهه شيفا وألهة الازدهار |
Shiva Naik rasgó el informe del caso. | Open Subtitles | مزق شيفا نايك حالة تقرير نفسه. |
Ahora no eres Shiva, sino el ASP Vikram Rathore. | Open Subtitles | الآن, انت لست شيفا , بل الضابط فيكرام راثور |
Lord Shiva vino disfrazado de un cazador, para poner a prueba Arjun le dijo a Arjun que creyera en sí mismo, en la verdad. | Open Subtitles | الالهه شيفا اتى متنكر بــ شكل صياد لــ يختبر ارجون و اخبر ارجون ان يؤمن بنفسه, |
VANDANA Shiva Activista del Medio Ambiente los países occidentales pensaron que sería una buena idea comercializarlas al tercer mundo, después de todo, la misma industria que hace explosivos hace los fertilizantes nitrogenados. | Open Subtitles | الناشطة فاندانا شيفا البيئة يعتقد الدول الغربية انها ستكون فكرة جيدة تسويق العالم الثالث، |
Esta resolución se aplicará en las elecciones de 2012 al Consejo Provincial de Shefa. | UN | وتقرر تنفيذ هذا القرار في انتخابات مجلس مقاطعة شيفا لعام 2012. |
Creo que esa chiva solía ser Paul Bunyan. | Open Subtitles | أعتقد أن شيفا تستخدم ليكون بول بنيان. |
Además, en el programa se incluye también una importante aldea beduina, Tel Sheva. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشمل هذا البرنامج أيضا قرية بدوية كبيرة هي قرية تل شيفا. |
Señor Siva dijo "el primero de vosotros que complete siete rondas de tierra primero será conocido como el más inteligente ". | Open Subtitles | الإله شيفا قال ..الذي منكما " ..سيكمل سبع دورات حول الارض.. .سيعرف بالأذكى .. |
¿Unas horas después de las acusaciones los miembros de Maharashtra Seva Mandal atacaron el dispensario y difamaron al médico.' | Open Subtitles | بعد ساعات قليله من الاتهامات اعضاء من معبد شيفا ماهاراشترا هاجموا العياده وشهروا بالطبيب |
Hay seis ciudades beduinas en el Negev: Laqiya, Hura, Kseife, Arara, Tel-Sheva y Segev Shalom, además de la ciudad de Rahat. | UN | 567 - وتوجد ست مدن بدوية في النقب: لاقيه وحورا وكسيفة وعرارة وتل شيفا وسيغيف شالوم بالإضافة إلى مدينة راحات. |
- No vamos a ser pioneros. Nadie será pionero aquí porque shivá significa "siete" en hebreo. | Open Subtitles | لن يتأصل أحد شيء، لأن معنى كلمة "شيفا" تعني بالعبرية سبعة |