Es... una metáfora de un escritor llamado Shakespeare, de una obra llamada Hamlet. | Open Subtitles | هذا تلاعب بالألفاظ من كاتب إسمه شيكسبير من رواية إسمها هامليت |
Uno siempre debe ver a Shakespeare con el estómago vacío. | Open Subtitles | لابد ان يشاهد المرء شيكسبير على معدة خالية دائما |
Con Shakespeare siempre mueren. | Open Subtitles | فلا بد لأحد أن يموت في نهاية قصص شيكسبير |
Tengo que memorizar un monólogo de Shakespeare: "Ricardo III" | Open Subtitles | ويجب أن أحفظ مشهد من مسرحية شيكسبير الثالثة |
A Shakespeare debió gustarle mucho esa chica. Debió ser toda una lindura. | Open Subtitles | حسنا, لابد أن شيكسبير كان يحب تلك الفتاة جداً يبدو انها فتاة مثيرة |
¿Quién es William Shakespeare? | Open Subtitles | من هو ويليام شيكسبير ؟ اعرف هذا , لا استطيع ان اصدق انهم اخرجوة |
Susan ama a Shakespeare, por lo que su prometido le hizo la proposición en el trabajo, vestido como Romeo. | Open Subtitles | سوزان تحب شيكسبير لذا خطيبها تقدم اليها فى العمل يرتدى مثل روميو |
¡Mire, capitán Shakespeare! ¡Un pequeño premio! | Open Subtitles | انظر يا كابتن شيكسبير على ما حصلنا عليه لقد نلنا جائزة اضافية |
La presión de mantener la imagen del capitán Shakespeare no sé. | Open Subtitles | ان الضغط الذي يسببه لي تقمص شخصية الكابتن شيكسبير لأجل الطاقم |
¡Porque Shakespeare es estúpido, y usar medias es estúpido, y no lo estoy haciendo! | Open Subtitles | لأن شيكسبير غبي و ارتداء لباس ضيق هو غبي أيضا و لن أفعل ذلك |
Oye, ¿nos veremos en Shakespeare en el parque esta noche? | Open Subtitles | هل نحن على موعدنا لمسرحية شيكسبير في المتنزه الليلة؟ |
Seguro que os encanta el Shakespeare Garden. | Open Subtitles | انا اكيدة انكم ستستمتعون بحديقة شيكسبير |
Este Le Chevalier es un ladrón que presuntamente robó una copia original del primer folio de Shakespeare, una colección de monedas antiguas griegas... | Open Subtitles | هذا الفارس, انه لص من يزعم انه سرق الصفحة الاصلية الاولى من مجموعة شيكسبير |
Tan solo eran dos chicos haciendo el Shakespeare en el parque y en el aparcamiento. | Open Subtitles | لقد كانا مجرد طفلان يقلدان مسرحيات شيكسبير ويتضاجعانِ سويةً في الحديقة |
Shakespeare hizo que una mujer se comiera a sus hijos. | Open Subtitles | أقصد، شيكسبير بحق المسيح جعل أماً تأكل طفلها في فطيرة |
Nada es bueno o malo en sí, como nos dice Shakespeare en "Hamlet"; es el pensamiento el que lo vuelve así. | TED | ليس هناك أمر جيد وآخر سيء، كما قال شيكسبير في "هامليت"، لكن التفكير هو ما يجعله كذلك. |
Pienso que Shakespeare lo escribió bien, | TED | أعتقد أن شيكسبير وضعها بشكل جميل جدا. |
Como William Shakespeare escribió, "No teman a la grandeza: | Open Subtitles | مثلما كتب وليام شيكسبير "لا تكن خائفا من العظمة |
O un último ejemplar de Shakespeare, o un ser humano anónimo. | Open Subtitles | إما النسخة الأخيرة لمسرحية معروفة ل " شيكسبير " أو أحد الأشخاص المجهولين |
Habéis analizado a Shakespeare, Scott. | Open Subtitles | تحدثتم عن شيكسبير وسكوت وكل شعراء الشعر |