"شيىء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cosa
        
    • Algo
        
    • Nada
        
    Esto tiene una cosa buena. Cuanto más resistes, menos te importa. Open Subtitles شيىء ما بخصوص هذا طالما بقيت على قبد الحياة, لا شىء يهم أكثر من ذلك
    - No hay que arrepentirse del pasado. - Sólo me arrepiento de una cosa. Open Subtitles الرجل لا يجب أن ياسف على ماضيه أنا فقط أأسف على شيىء واحد
    Sr. Tadeo Sholto, es mi deber el informarle... que cualquier cosa que usted diga, puede ser tomada y usada como evidencia contra usted. Open Subtitles السيد تاديوس انه من واجبى ان احذرك من ان اى شيىء تقوله الان قد يستخدم ضدك و يمكن ان يستخدم كدليل لادانتك
    Siempre ha habido Algo en lo más profundo de tu ser que te ha permitido hacer Algo así. Open Subtitles لا بد وأنه كان هناك شيىء مُنذ البداية فى أعماق نفسك. والذى دَفعك لفعل هذا.
    Si aprendí Algo del corredor de apuestas de mi padre, fue eso. Open Subtitles اذا تعلمت اىّ شيىء من وكيل رهانات والدى فهذا هو
    Y no quiero que Nada ni nadie se interponga en el camino. ¿Comprendes? Open Subtitles ولا أريد أى شيىء أو أى شخص أن يقف فى طريقنا
    Ya que es imposible sentir otra cosa que no sea asco. Open Subtitles لآنه من المستحيل أن أشعر ناحيتكم بأى شيىء غير ألآشمئزاز
    A ver si ve Algo extraño o que no esté en su lugar, cualquier cosa. Open Subtitles أنظرى وقولى لو أن هناك أى شيىء غريب أو ليس فى مكانه الصحيح, أى شيىء
    Y cualquier cosa que destruya sus ojos, liberara sus torturadas almas. Open Subtitles وأىّ شيىء يدمّر عيونهم يحرّر أرواحهم المعذّبة
    Haremos una cosa, llamen al sillón y luego lo llamaremos nosotros y veremos a quién hace caso. Open Subtitles سأخبرك شيىء انتم تنادون الاريكه ونحن نناديها وسنرى الى من ستاتى
    Además, tengo una cosa que sé que te va a animar. Open Subtitles بالإضافه الى أننى لدىَّ شيىء سيعيد البهجه الى قلبكِ
    Tú puedes hacer cualquier cosa que quieras. Open Subtitles بالأمس قد أوقفتِ قطار تستطيعين فعل أى شيىء تريديه
    Hay apenas una cosa que no esperaba, a pesar de todo. Open Subtitles شيىء ما لم اكن أتوقعه هذا كل ما فى الأمر
    Los roedores se especializan en labrar su camino a través de casi cualquier cosa. Open Subtitles والقـوارض تخصّصت فى المقدرة على نحت وحفر طريقاً لها من خلال أى شيىء تقريباً
    A su edad, se debe acostumbrar a una cosa. Open Subtitles يجب أن تعتاد فى سنها هذا على شيىء واحد فقط
    Ya sabes, una cosa es mirar el arte, pero hacer arte es un viaje totalmente diferente. Open Subtitles اتعرف , ان تنظر الى الفن هو شيىء لكن ان تكون انت الفن انة شيىء اخر
    Tu sabes, el cafe una cosa, pero dormir en nuestro sofá es solo raro. Open Subtitles تناول القهوة كان شيىء واحد لكن ان تنام على اريكتنا هذا فقط غريب
    Así que puede ser increíblemente eficiente poner en marcha Algo para detectar los caminos del deseo. TED لذا قد يكون من الجيد إطلاق شيىء ما لاكتشاف مسارات الرغبة.
    Sí, Algo os está alterando mucho a los dos. Open Subtitles أجل، هناك شيىء يزعجكم أنتم الأثنين بشكل كبير.
    Dijo que si ocurrió Algo, tuvo que ser a la luz del día. Open Subtitles حسناً، لقد قُلتَ بنفسك لو أن أى شيىء حدث، لا يجب أن يحدُث فى وَضَح النهار.
    Me lleva a su casa y no tengo que mentir sobre Nada. Open Subtitles ستأخذنى الى منزلها و ليس علىّ الكذب حول اياّ شيىء
    Nada. Es el tipo de las entregas. - Aún no, aún no. Open Subtitles لا شيىء. ترجمة المبدع محمود سوسة 0111743875 انه رجل التوصيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus