La Dirección de Gestión y la División de Servicios Administrativos se encargan de aplicar esta recomendación. | UN | والمسؤولان عن هذه التوصية هما شُعبة الخدمات الإدارية ومكتب الشؤون الإدارية. |
29F.11 Se encarga del subprograma 1 la Oficina del Director de la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes. | UN | 29 واو - 11 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية مكتب مدير شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة. |
Con el fin de aumentar su eficacia, en la División de Servicios Operacionales y la División de Servicios de Especialistas se integraron los elementos de planificación de los recursos humanos, gestión de la actuación del personal, promoción de las oportunidades de carrera y servicios de perfeccionamiento y capacitación del personal, como se indica más adelante; | UN | وكما سبق القول، أدمجت الخدمات المتعلقة بتخطيط الموارد البشرية وتنظيم اﻷداء والتطوير الوظيفي وتنمية وتدريب الموظفين في شُعبة الخدمات التنفيذية وشُعبة خدمات الاخصائيين، وذلك من أجل تعزيز فعاليتها؛ |
iv) la División de Servicios Médicos se ha venido centrando más directamente en su función de establecer políticas y a prestar servicios médicos en la Sede, así como en su función ampliada de establecer políticas y supervisar estos asuntos en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ' ٤` ومضت شُعبة الخدمات الطبية في التركيز بشكل مباشر على دورها في مجال السياسات والخدمات الطبية بالمقر، وكذلك على دورها الموسﱠع المتعلق بالسياسة والمراقبة فيما يتصل بمنظومة اﻷمم المتحدة. |
iv) la División de Servicios Médicos se ha venido centrando más directamente en su función de establecer políticas y a prestar servicios médicos en la Sede, así como en su función ampliada de establecer políticas y supervisar estos asuntos en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ' ٤` ولقد مضت شُعبة الخدمات الطبية في التركيز بشكل مباشر على دورها في مجال السياسات والخدمات الطبية بالمقر، وكذلك على دورها الموسﱠع المتعلق بالسياسة والمراقبة فيما يتصل بمنظومة اﻷمم المتحدة. |
En el bienio 1998–1999, se siguió reestructurando la División de Servicios Administrativos para mejorar su funcionamiento. | UN | ٤٨١ - وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، استمرت عملية إعادة تشكيل شُعبة الخدمات اﻹدارية لتحسين عملياتها. |
En el bienio 1998–1999, se siguió reestructurando la División de Servicios Administrativos para mejorar su funcionamiento. | UN | ٤٨١ - وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، استمرت عملية إعادة تشكيل شُعبة الخدمات اﻹدارية لتحسين عملياتها. |
Al revisar los servicios prestados por los dispensarios patrocinados por las Naciones Unidas, la División de Servicios Médicos preparó y distribuyó cuestionarios a los 43 dispensarios en enero de 1999. | UN | لدى استعراض الخدمات التي توفرها المستوصفات المشمولة برعاية الأمم المتحدة، أعدت شُعبة الخدمات الطبية استمارات وعممتها على جميع المستوصفات الـ 43 في كانون الثاني/يناير 1999. |
Servicios y actividades de la División de Servicios Médicos | UN | الخدمات/الأنشطة التي تضطلع بها شُعبة الخدمات الطبية |
27F.10 Se encarga del subprograma la Oficina del Director de la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes. | UN | 27 واو - 10 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية مكتب مدير شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة. |
Además, con arreglo a las disposiciones en vigor respecto de la delegación de atribuciones, el Director de la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes era designado Director General Adjunto. | UN | وفضلا عن ذلك ففي إطار ترتيبات الإنابة الحالية، كُلف مدير شُعبة الخدمات الإدارية والمشتركة بالعمل بوصفه نائبا للمدير العام. |
El país que aporta los contingentes debe presentar este informe junto con la solicitud de indemnización y, de ser necesario, será revisado por la División de Servicios Médicos de la Sede. | UN | ويكون البلد المساهم بقوات هو الجهة التي تقدم هذا التقرير ويرفقه بالمطالبة وتقوم شُعبة الخدمات الطبية في المقر باستعراضه عند اللزوم. |
La Oficina formará parte de la División de Servicios Comunes. | UN | وسيدرج إداريا في شُعبة الخدمات العامة. |
La Oficina formará parte de la División de Servicios Comunes. | UN | وسيدرج إداريا في شُعبة الخدمات العامة. |
La Oficina tomará parte de la División de Servicios Comunes. | UN | وسيدرج إداريا في شُعبة الخدمات العامة. |
La Oficina tomará parte de la División de Servicios Comunes. | UN | وسيدرج إداريا في شُعبة الخدمات العامة. |
Servicios sociales. En el período al que se refiere el informe, el personal de la División de Servicios sociales participó en la elaboración del plan estratégico trienal del departamento. | UN | 87 - الخدمات الاجتماعية - في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، شارك موظفو شُعبة الخدمات الاجتماعية في وضع الخطة الاستراتيجية للإدارة التي تُغطي فترة 3 سنوات. |
18.80 Los productos de la División de Servicios Administrativos serán los siguientes: | UN | 18-80 وتشمل نواتج شُعبة الخدمات الإدارية ما يلي: |
21.76 Los productos de la División de Servicios Administrativos serán los siguientes: | UN | 21-76 تشمل نواتج شُعبة الخدمات الإدارية ما يلي: |
22.84 Los productos de la División de Servicios Administrativos serán los siguientes: | UN | 22-84 تشمل نواتج شُعبة الخدمات الإدارية ما يلي: |