Assayed Saber Ahmed Suleiman, ciudadano egipcio y residente habitual en Suez. | UN | السيد صابر أحمد سليمان، وهو مواطن مصري يقيم بصفة اعتيادية في السويس. |
Moderó el diálogo el Sr. Saber Chowdhury, Miembro del Parlamento de Bangladesh. | UN | 117 - وأدار الحوار صابر شودري، عضو البرلمان في بنغلاديش. |
619. Zahir Rizqi Saber también se vio castigado como resultado de su participación en la huelga de hambre de 1991. | UN | ٩١٦- زاهر رزقي صابر عوقب بدوره كنتيجة لاشتراكه في الاضراب عن الطعام الذي حدث في ١٩٩١. |
Sin embargo, el 10 de febrero por la mañana, los monitores de la Estación 1 de Mostar de la IPTF Sabir Mohammad y Steav Teodor llamaron a la estación de policía de Mostar Occidental para confirmar que la policía de Mostar Occidental brindaría protección para la visita al cementerio. | UN | بيد أنه في صباح ١٠ شباط/فبراير اتصل صابر محمد وستيف تيودور مراقبا محطة موستار ١ التابعة لقوة عمل الشرطة الدولية بمركز شرطة موستار الغربية للتأكد من أن شرطة موستار الغربية ستؤمن زيارة المقبرة. |
Badakhshan Mawlawi Sabir Ahmad | UN | بدخشان مولوي صابر أحمد |
27. A propuesta del Presidente de la Conferencia, Sr. Mohammad Sabir Ismail, Embajador del Iraq, los días 30 de julio y 6 de agosto de 2013 se celebraron dos sesiones plenarias para debatir la primera propuesta del Secretario General de la Conferencia de Desarme. | UN | 27- وفيما يخص اقتراح رئيس المؤتمر، السيد محمد صابر إسماعيل، سفير العراق، عُقدت جلستان عامتان كُرِّستا لمناقشة الاقتراح الأول للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح في 30 تموز/يوليه و6 آب/أغسطس 2013. |
El inspector Bell declaró que en la primera serie se había incluido la fotografía de un hombre llamado Marzouk y en la segunda la de un hombre llamado Saber. | UN | وأدلى كبير المخبرين بيل بشهادة مؤداها أن السلسلة الأولى من الصور تضمنت صورة لرجل يدعى مرزوق وأن السلسلة الثانية تضمنت صورة لرجل يدعى صابر. |
El Miembro del Parlamento de Bangladesh, Sr. Saber Chowdhury, también hizo una declaración. | UN | ٣٤ - وأدلى صابر تشاودري، عضو برلمان بنغلاديش، ببيان أيضا. |
También hizo una declaración el Miembro del Parlamento de Bangladesh, Sr. Saber Chowdhury. | UN | ٤٢ - وأدلى صابر تشاودري، عضو برلمان بنغلاديش، ببيان أيضا. |
También formularon declaraciones el Miembro del Parlamento de Bangladesh, Sr. Saber Chowdhury, y el Miembro del Parlamento de Sri Lanka, Sr. Kabir Hashim. | UN | 69 - كما أدلى ببيانين صابر تشاودري عضو برلمان بنغلاديش وكبير هاشم، عضو برلمان سري لانكا. |
:: Mohammed Saber Al-Ajla, de 64 años, fue asesinado en la zona de Johr Al-Deek, en el centro de Gaza. | UN | :: قتل محمد صابر العجلة (64 سنة) في قصف إسرائيلي على منطقة جحر الديك وسط قطاع غزة. |
3. El Sr. Saber Saidi, ciudadano argelino nacido el 24 de marzo de 1979, utiliza la red social Facebook para hacer llamamientos a un cambio pacífico de régimen político en Argelia. | UN | 3- يستخدم السيد صابر السعيدي، وهو مواطن جزائري ولد في 24 آذار/مارس 1979، شبكة التواصل الاجتماعي فيس بوك لإطلاق نداءات بالتغيير السلمي للنظام السياسي في الجزائر. |
Saber Mussa Kateba; | UN | صابر موسى كاتبة؛ |
13. Los acusados tercero, cuarto, quinto y séptimo también eran funcionarios públicos en el momento de cometerse el delito y admitieron que, junto con el Dr. Neseem Abdel Malek, habían pedido sumas de dinero a Saber Farahat Abu Ulla a cambio de permisos prolongados. | UN | 13- وكان المتهمون الثالث والرابع والخامس والسابع موظفين عموميين أيضاً وقت ارتكاب الجريمة وأقروا بأنهم، هم والدكتور نسيم عبد الملك، طلبوا مبالغ من المال من صابر فرحات أبو العلا مقابل منحه تصاريح بالتغيب لمدد طويلة من المستشفى. |
Encontré algo en tu computadora, Sabir. | Open Subtitles | (لقد عثرت على شيء ما على جهازالحاسب يا (صابر |
Creo que Sabir podría haberse comprometido con grupos radicales. | Open Subtitles | .أعتقد أن (صابر) قد تورط مع جماعات متطرفة |
Bueno, alguien dice Sabir en bloque "A" ... que dijo que golpeó 40 la semana pasada. | Open Subtitles | حسناً، قال احدهم بأن (صابر) من المبنى (ايه)، قيل بأنه قام بأربعين ركلة الاسبوع الماضي |
Se pidió a los participantes que enviaran otras posibles fuentes de información y nombres de expertos a Kareem Sabir (ksabir@coastal.gov.bb) para su inclusión en el presente informe. | UN | 19 - وطُلب إلى المشاركين إرسال أي مصادر إضافية للمعلومات وأسماء الخبراء إلى كريم صابر (ksabir@coastal.gov.bb) لإدراجها في هذا التقرير. |
A propuesta del Presidente de la Conferencia, Sr. Mohammad Sabir Ismail, Embajador del Iraq, los días 30 de julio y 6 de agosto de 2013 se celebraron dos sesiones plenarias para debatir la primera propuesta del Secretario General de la Conferencia de Desarme. | UN | 27 - وفيما يخص اقتراح رئيس المؤتمر، محمد صابر إسماعيل (العراق)، عُقدت جلستان عامتان كُرِّستا لمناقشة الاقتراح الأول للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح في 30 تموز/يوليه و 6 آب/أغسطس 2013. |
18. En la 1296ª sesión plenaria, el 16 de agosto de 2013, la Conferencia aprobó el proyecto de decisión CD/1956/Rev.1, presentado por el Presidente, Sr. Mohammad Sabir Ismail, Embajador del Iraq, sobre el establecimiento de un grupo de trabajo oficioso. El texto de la decisión es el siguiente: | UN | 18- وفي الجلسة العامة 1296 المعقودة في 16 آب/أغسطس 2013، اعتمد المؤتمر مشروع مقرر يرد في الوثيقة CD/1956/Rev.1 قدمه رئيس المؤتمر السيد محمد صابر إسماعيل، سفير العراق، بغية إنشاء فريق عمل غير رسمي، وفيما يلي نصه: |
Sr. Mohamad Sabir Ismail (Iraq) | UN | السيد محمد صابر إسماعيل (العراق) |