"صاحبة البلاغ هي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la autora de la comunicación es
        
    • La autora es
        
    • es la autora
        
    • la autora eran
        
    • La peticionaria es
        
    • autora de la queja es
        
    • autora de la comunicación es la
        
    1. la autora de la comunicación es Darwinia Rosa Mónaco de Gallicchio, ciudadana argentina nacida en 1925 y actualmente residente en Buenos Aires. UN ١- صاحبة البلاغ هي داروينيا روزا موناكو دي كاليتشيو، مواطنة أرجنتينية مولودة في عام ٥٢٩١، ومقيمة حالياً في بوينس آيرس.
    1. la autora de la comunicación es Agnès N ' Goya, ciudadana zairense nacida en 1946 y actualmente domiciliada en Bruselas. UN ١ - صاحبة البلاغ هي آغنيس أنغويا، مواطنة زائيرية من مواليد عام ١٩٤٦ وتقيم حاليا في بروكسل ببلجيكا.
    la autora de la comunicación es la Sra. Barbara Wdowiak, ciudadana polaca nacida en 1946. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة بربارا ودوياك، وهي مواطنة بولندية ولدت عام 1946.
    1.1. La autora es la Sra. Shevkhie Tulyaganova, de nacionalidad uzbeka y nacida en 1955. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة شيفخي تولياغانوفا، وهي مواطنة أوزبكية، وُلدت عام 1955.
    1. la autora de la comunicación es la Sra. Maral Yklymova, ciudadana de Turkmenistán que reside en Suecia. UN 1 - صاحبة البلاغ هي السيدة مرال إكليموفا، وهي مواطنة تركمانية، وتقيم حالياً في السويد.
    1. la autora de la comunicación es Fatima Andersen, ciudadana danesa nacida en Dinamarca el 2 de septiembre de 1960. UN 1- صاحبة البلاغ هي السيدة فاطمة أندرسون، وهي مواطنة دانمركية مولودة في الدانمرك في 2 أيلول/سبتمبر 1960.
    1.1 la autora de la comunicación es Zhanna Abramova, ciudadana de Belarús nacida en 1983. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي زانا أبراموفا، مواطنة من بيلاروس من مواليد عام 1983.
    1.1 la autora de la comunicación es Zhanna Abramova, ciudadana de Belarús nacida en 1983. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي جانا أبراموفا، مواطنة من بيلاروس من مواليد عام 1983.
    1.1 la autora de la comunicación es Zineb Terafi, apellido de casada Lakhdar-Chaouch. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة زينب تيرافي، زوجة السيد لخضر شاوش.
    1.1 la autora de la comunicación es S. O., ciudadana mexicana nacida el 23 de enero de 1973, que solicitó asilo en el Canadá. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي س. أ.، وهي مواطنة مكسيكية من مواليد 23 كانون الثاني/ يناير 1973 طلبت اللجوء إلى كندا.
    1. la autora de la comunicación es la Sra. C. H. J. Cavalcanti Araujo-Jongen, ciudadana de los Países Bajos que reside en Diemen, Países Bajos. UN ١- صاحبة البلاغ هي السيدة ك. ﻫ. ج. كافالكانتي آراوخو ـ خونغين، مواطنة من هولندا تقيم في ديمن بهولندا.
    1. la autora de la comunicación es Yvonne M ' Boissona, ciudadana de la República Centroafricana, que reside en Stains, Francia. UN ١- صاحبة البلاغ هي إيفون مبواسونا، وهي مواطنة من جمهورية أفريقيا الوسطى تقيم في ستينز بفرنسا.
    1. la autora de la comunicación es la Sra. J. A. M. B.-R., ciudadana de los Países Bajos, con residencia en De Lier (Países Bajos). UN ١ - صاحبة البلاغ هي السيدة ج.أ.م.ب. - ر.، وهي مواطنة هولندية تقيم في دي لير بهولندا.
    1. la autora de la comunicación es B. L., ciudadana alemana que reside actualmente en Galston (Australia). UN ١ - صاحبة البلاغ هي ب. ل.، وهي مواطنة ألمانية، تقيم حاليا في غالستون باستراليا.
    1. la autora de la comunicación es la Sra. Monica Bryhn, ciudadana noruega, nacida el 21 de octubre de 1966. UN 1- صاحبة البلاغ هي الآنسة مونيكا بريهن، وهي مواطنة نرويجية ولدت في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1966.
    1. la autora de la comunicación es la Sra. G., ciudadana canadiense nacida el 9 de mayo de 1949. UN 1- صاحبة البلاغ هي السيدة ج.، وهي مواطنة كندية ولدت في 9 أيار/مايو 1949.
    La autora es Irina Arutyuniantz, ciudadana de Uzbekistán nacida en 1952. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي إيرينا آروتيونيانتز، مواطنة من أوزبكستان ولدت في عام 1952.
    1. La autora es Svetlana Khachatrian, ciudadana armenia nacida en 1958. UN 1- صاحبة البلاغ هي سفيتلانا خاشاتريان، وهي مواطنة أرمنية ولدت في عام 1958.
    1.1. La autora es la Sra. Adela Calle Savigny, de nacionalidad francesa y peruana, residente en Francia. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة أديلا كال سافينيي، وهي مواطنة فرنسية وبيروية مقيمة في فرنسا.
    1.1 La Sra. Yasoda Sharma, nacional de Nepal nacida el 3 de mayo de 1967, es la autora de la comunicación, presentada el 26 de abril de 2006 en su propio nombre y en el de su esposo desaparecido, Surya Prasad Sharma, nacido el 27 de septiembre de 1963. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة ياسودا شارما، وهي مواطنـة نيبالية ولدت في 3 أيار/ مايو 1967، وقد قدمت البلاغ في 26 نيسان/أبريل 2006 أصالةً عن نفسها ونيابةً عن زوجها المفقود، سوريا براساد شارما، المولود في 27 أيلول/سبتمبر 1963.
    Se examinó la solicitud al Tribunal Superior de que se sometiera a revisión judicial la decisión de expulsar a la autora, y el juez de primera instancia dictaminó que las decisiones de expulsar a la autora eran razonables según el derecho administrativo. UN وقد تم النظر في الطلب المقدَّم إلى المحكمة العليا لإجراء مراجعة قضائية لقرار طرد صاحبة البلاغ وحكم قاضي المحكمة() بأن قرارات طرد صاحبة البلاغ هي قرارات معقولة من ناحية القانون الإداري.
    1.1 La peticionaria es la Sra. A. S., ciudadana rusa de etnia romaní nacida el 4 de septiembre de 1961, que reside actualmente en San Petersburgo (Federación de Rusia). UN 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة أ. س.، مواطنة روسية أصلها الإثني من طائفة الروما، وهي من مواليد 4 أيلول/سبتمبر 1961 وتقيم حالياً في سانت بطرسبرغ، الاتحاد الروسي.
    1. La autora de la queja es la Sra. Helle Jensen, ciudadana danesa, que actualmente reside en la región noroeste de Zealand. UN 1- صاحبة البلاغ هي السيدة هيلي جنسن، وهي مواطنة دانمركية تقيم حالياً في شمال غربي زيلند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus