El Gobierno Real envió a Beijing una delegación de mujeres, presidida por Su Alteza Real la princesa Marie Norodom Ranariddh. | UN | وقد أرسلت الحكومة الملكية وفدا نسائيا إلى بيجين برئاسة صاحبة السمو الملكي اﻷميرة ماري نوردوم رانا ريد. |
Su Alteza Real pronunció un discurso de bienvenida ante la Asamblea. | UN | وأدلت صاحبة السمو الملكي بخطاب ترحيب أمام الجمعية العالمية. |
De esta manera, Su Alteza Real presta su apoyo a proyectos tales como subvenciones de microcrédito que permiten mejorar las condiciones de vida de las mujeres y sus familias. | UN | وتقدم صاحبة السمو الملكي بذلك دعمها لمشاريع مثل مِنَح الائتمانات البالغة الصغر لتحسين الأحوال المعيشية للنساء وأسرهن. |
Mi hermana, Su Alteza Real la Princesa de Hanover, participa de manera activa en esa cuestión con la Asociación Mundial de Amigos de la Infancia (AMADE Mondiale). | UN | وتنخرط شقيقتي، صاحبة السمو الملكي أميرة هانوفر، بهمة في هذه المسألة من خلال الرابطة العالمية لأصدقاء الطفولة. |
Su Alteza Real la Princesa Norodom Marie Ranariddh | UN | صاحبة السمو الملكي الأميرة نوردوم ماري واناريده |
En junio de 2008 el Presidente recibió en el Tribunal a Su Alteza Real la Princesa Astrid de Bélgica. | UN | 23 - وفي حزيران/يونيه 2008، استقبل الرئيس في المحكمة صاحبة السمو الملكي الأميرة أستريد من بلجيكا. |
Su Alteza Real la Princesa Dina Mired, en su calidad de representante de la Unión para la Lucha Internacional contra el Cáncer, formula una declaración. | UN | وأدلت ببيان صاحبة السمو الملكي الأميرة دينا مرعد، بصفتها ممثلة الاتحاد الدولي لمكافحة السرطان. |
:: Miembro del Comité de Su Alteza Real Princesa Sabika Bint Ibrahim Al Khalifa para el Empoderamiento de la Mujer de Bahrein. | UN | :: عضو لجنة صاحبة السمو الملكي الأميرة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة لتمكين المرأة البحرينية. |
Permítanme presentar a Su Alteza Real, la Gran Duquesa Anastasia. | Open Subtitles | أسمحوا لي أن أقدم صاحبة السمو الملكي الدوقة أناستاشيا؟ |
Su Alteza Real, Rosalinda Marie Montoya Fiore. | Open Subtitles | صاحبة السمو الملكي ، روزاليندا ماري مونتويا فيوري. |
En el Asia occidental la campaña fue inaugurada por Su Alteza Real la Princesa Basma Bint Talat de Jordania y recibió el apoyo oficial del Gobierno de ese país. | UN | ٦٦ - وفي غرب آسيا، افتتحت الحملة صاحبة السمو الملكي اﻷميرة بسمة بنت طلال في اﻷردن وأيدتها حكومة اﻷردن رسميا. |
La Asociación Mundial de Amigos de la Infancia (AMADE), presidida por mi hermana, Su Alteza Real la Princesa de Hannover, es muy activa. | UN | ويعمل الاتحاد العالمي لأصدقاء الأطفال، الذي تترأسه أختي، صاحبة السمو الملكي أميرة هانوفر، بنشاط كبير، وله تمثيل في حوالي 20 بلدا. |
Dieron las gracias al Presidente, al Presidente del Grupo de Trabajo, a la Relatora y a todos los representantes, y mencionaron en especial el discurso de apertura de Su Alteza Real la Princesa Basma Bint Talal de Jordania. | UN | وشكرا الرئيس ورئيس الفريق العامل والمقررة وجميع الممثلين، وأشارا بصفة خاصة إلى الخطاب الرئيسي الذي أدلت به صاحبة السمو الملكي الأميرة بسمة بنت طلال الأردنية. |
Dieron las gracias al Presidente, al Presidente del Grupo de Trabajo, a la Relatora y a todos los representantes, y mencionaron en especial el discurso de apertura de Su Alteza Real la Princesa Basma Bint Talal de Jordania. | UN | وقد شكرا الرئيس ورئيس الفريق العامل والمقررة وجميع الممثلين، وأشارا بصفة خاصة إلى الخطاب الرئيسي الذي أدلت به صاحبة السمو الملكي الأميرة بسمة بنت طلال، وهي من الأردن. |
2. Embajadora de Buena Voluntad de la UNESCO, Su Alteza Real Gran Duquesa María Teresa de Luxemburgo | UN | 2 - سفيرة اليونسكو للنوايا الحسنة، صاحبة السمو الملكي دوقة لكسمبرغ الكبرى ماريا تيريزا |
3. Embajadora de Buena Voluntad de la UNESCO, Su Alteza Real la Princesa de Hanover | UN | 3 - سفيرة اليونسكو للنوايا الحسنة، صاحبة السمو الملكي أميرة هانوفر |
En su calidad de Embajadora de buena voluntad de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, Su Alteza Real la Princesa de Hanover contribuye a la promoción de programas para la educación de las niñas y de las mujeres. | UN | وتقوم صاحبة السمو الملكي أميرة هانوفر، بصفتها سفيرة للمساعي الحميدة من قبل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بالمساعدة على تعزيز برامج لتعليم الفتيات والنساء. |
El acto se celebró bajo los auspicios de Su Alteza Real la Princesa Basma bint Talal, que también es embajadora de buena voluntad del PNUD, el UNFPA y el UNIFEM. | UN | وعُقد الحدث برعاية صاحبة السمو الملكي الأميرة بسمة بنت طلال، وهي أيضا سفيرة نوايا حسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
Hablaremos sobre esto más tarde en el día de hoy, cuando acojamos una actividad paralela sobre la financiación inclusiva en presencia de Su Alteza Real la Princesa Máxima de los Países Bajos, Defensora designada por el Secretario General para abogar por una financiación para el desarrollo integradora. | UN | سنتطرق إلى ذلك لاحقا اليوم، حينما أستضيف اجتماعا جانبيا بشأن التمويل الشامل بحضور صاحبة السمو الملكي الأميرة ماكسيما، المستشارة الخاصة للأمين العام لشؤون التمويل الشامل للتنمية. |
Además, en junio de 2013 se anunció que Su Alteza Real la Princesa Astrid de Bélgica también participaría en la promoción de alto nivel de la Convención. | UN | وعلاوة على ذلك، أُعلن في حزيران/يونيه 2013 أن صاحبة السمو الملكي الأميرة أستريد من بلجيكا ستشارك أيضاً في الترويج للاتفاقية على أعلى المستويات. |
Su Alteza Imperial la Gran Duquesa Anastasia. | Open Subtitles | صاحبة السمو الملكي الدوقة الكبرى (أنستازيا) |