"صاحب السعادة السيد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Excelentísimo Señor
        
    • el Excelentísimo Señor
        
    Discurso del Excelentísimo Señor Marc Forné Molné, Primer Ministro del Principado de Andorra. UN خطاب صاحب السعادة السيد مارك فورنيه مولنيه، رئيس وزراء إمارة أندورا.
    Discurso del Excelentísimo Señor Göran Persson, Primer Ministro del Reino de Suecia. UN خطاب صاحب السعادة السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء مملكة السويد
    Discurso del Excelentísimo Señor Sibusiso Barnabas Dlamini, Primer Ministro de Reino de Swazilandia. UN خطاب صاحب السعادة السيد سيبوسيسو برناباس دلاميني، رئيس وزراء مملكة سوازيلند.
    Tengo el honor de transmitir adjunta la carta que le ha dirigido el Excelentísimo Señor Vladislav Jovanović, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia. UN أتشرف بأن أحيل طي هذا الرسالة الموجهة إليكم من صاحب السعادة السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش، وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Los Ministros fueron recibidos igualmente por el Excelentísimo Señor Rédha MALEK, Miembro del Alto Comité de Estado, Jefe del Gobierno, quien destacó en particular la voluntad de Argelia de no escatimar esfuerzo alguno para fortalecer la cooperación en todas las esferas entre los países y pueblos de la región en beneficio de sus objetivos comunes de desarrollo y del bienestar en un marco de estabilidad y seguridad. UN واستقبل الوزراء أيضا صاحب السعادة السيد رضا مالك، عضو اللجنة العليا للدولة ورئيس الحكومة الذي أبرز بالخصوص عزم الجزائر على بذل كل الجهود من أجل تدعيم التعاون في جميع الميادين فيما بين بلدان وشعوب المنطقة من أجل بلوغ أهدافها المشتركة في مجال تحقيق التنمية والرفاه في كنف الاستقرار واﻷمن.
    Discurso del Excelentísimo Señor Sibusiso Barnabas Dlamini, Primer Ministro de Reino de Swazilandia. UN خطاب صاحب السعادة السيد سيبوسيسو برناباس دلاميني، رئيس وزراء مملكة سوازيلند
    Discurso del Excelentísimo Señor Patrick Leclercq, Primer Ministro, Ministro de Estado y Director de Relaciones Exteriores del Principado de Mónaco UN كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد باتريك لوكليرك، رئيس الوزراء ووزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو
    Declaración del Excelentísimo Señor Abdou Diouf, Presidente de la República del Senegal, Presidente en funciones de la UN بيان صاحب السعادة السيد عبدو ضيوف ، رئيس جمهوريـة السنغـال ، والرئيس الحالــي لمنظمـة الوحـدة
    1. Discurso del Excelentísimo Señor Ernesto Samper Pizano, Presidente de la República de Colombia. UN ١ - خطاب صاحب السعادة السيد إرنستو سامبر بيزانو، رئيس جمهورية كولومبيا.
    Discurso del Excelentísimo Señor Abdellatif Filali, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación del Reino de Marruecos UN خطاب صاحب السعادة السيد عبد اللطيف الفيلالي رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتعاون في المملكة المغربية.
    1. Discurso del Excelentísimo Señor William J. Clinton, Presidente de los Estados Unidos de América. UN ١ - خطاب صاحب السعادة السيد وليام ج. كلينتون، رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Discurso del Excelentísimo Señor Andris Šķēle, Primer Ministro de la República de Letonia. UN خطاب صاحب السعادة السيد أندريس شكيلي، رئيس وزراء جمهورية لاتفيا
    1. Discurso del Excelentísimo Señor Aleksander Kwasniewski, Presidente de la República de Polonia. UN ١ - خطاب صاحب السعادة السيد ألكسندر كواسنيفسكي، رئيس جمهورية بولندا.
    Discurso del Excelentísimo Señor Ryutaro Hashimoto, Primer Ministro del Japón. UN خطاب صاحب السعادة السيد هريوتارو هاشيموتو، رئيس وزراء اليابان
    2. Discurso del Excelentísimo Señor Alvaro Arzú Irigoyen Presidente de la República de Guatemala. UN ٢ - خطاب صاحب السعادة السيد الفارو آرزو ايريغوين، رئيس جمهورية غواتيمالا.
    1. Discurso del Excelentísimo Señor Kiro Gligorov, Presidente de la ex República Yugoslava de Macedonia. UN ١ - خطاب صاحب السعادة السيد كيرو غليغوروف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    2. Discurso del Excelentísimo Señor Alvaro Arzú Irigoyen, Presidente de la República de Guatemala. UN ٢ - خطاب صاحب السعادة السيد الفارو آرزو ايريغوين، رئيس جمهورية غواتيمالا.
    Tengo el honor de enviarle adjunto el texto de la declaración hecha por el Excelentísimo Señor Abdou Diouf, Presidente de la República del Senegal, en su calidad de Presidente en funciones de la Organización de la Unidad Africana, sobre la situación en Angola. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص البيان الذي أصدره صاحب السعادة السيد عبدو ضيوف ، رئيس جمهورية السنغال ، بصفته الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية ، بشأن الحالة في أنغولا .
    Tengo el honor de transmitirle adjunta una carta de fecha 16 de septiembre de 1997, dirigida a usted por el Excelentísimo Señor Aytuǧ Plümer, Representante de la República Turca de Chipre Septentrional. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، موجهة إليكم من صاحب السعادة السيد أيتوغ بلومر، ممثل الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de la carta de fecha 22 de julio de 1993 dirigida a Vuestra Excelencia por el Excelentísimo Señor Hedayat Amin Arsala, Ministro de Relaciones Exteriores del Estado Islámico del Afganistán, en relación con la tensión surgida recientemente en la frontera entre el Afganistán y Tayikistán. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص الرسالة المؤرخة ٢٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ الموجهة الى سعادتكم من صاحب السعادة السيد هدايت أمين أرسالا، وزير خارجية دولة أفغانستان الاسلامية، بشأن التوترات اﻷخيرة على الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان.
    Tengo el honor de transmitirle adjunta una carta de fecha 22 de enero de 1998 que le dirige el Excelentísimo Señor Aytuğ Plümer, Representante de la República Turca de Chipre Septentrional (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل طي هذا رسالة مؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ موجهة إليكم من صاحب السعادة السيد أيتوغ بلومر، ممثل الجمهورية التركية لقبرص الشمالية )انظر المرفق(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus