"صادرات الماس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las exportaciones de diamantes
        
    • exportación de diamantes
        
    • las importaciones de diamantes
        
    • diamantes en
        
    • de los diamantes
        
    • diamantes exportados
        
    :: Instauración de un proceso de certificación para todas las exportaciones de diamantes en bruto; UN :: عملية لإصدار الشهادات لجميع صادرات الماس الخام
    En Angola, las exportaciones de diamantes fueron en 2003 superiores a 6 millones de quilates y se cifraron en 814 millones de dólares. UN ووصلت صادرات الماس في أنغولا في عام 2003 إلى ما يربو على 6 ملايين قيراط بقيمة 814 مليون دولار.
    las exportaciones de diamantes aumentaron a 140 millones de dólares en 2004/2005 Productos obtenidos UN ارتفعت صادرات الماس لتبلغ ما قيمته 140 مليون دولار في الفترة 2004-2005
    Cuadro 6 Cifras sobre la exportación de diamantes con arreglo al mecanismo de certificación UN الجدول 6: كميات صادرات الماس في ظل نظام إصدار الشهادات
    Israel se concentró principalmente en hallar una solución del asunto de la exportación de diamantes en bruto procedentes de la zona de Marange, en Zimbabwe. UN وركزت إسرائيل تركيزاً واسعاً عميقا على إيجاد حل لمسألة صادرات الماس الخام من منطقة مارانج في زمبابوي.
    Los ingresos procedentes de las exportaciones de diamantes han continuado aumentando a medida que el Gobierno ha incrementado su control sobre el sector diamantífero. UN كما واصلت عائدات صادرات الماس ارتفاعها مع تحسين الحكومة سيطرتها على قطاع استخراج الماس.
    Por tanto, desde el inicio de la aplicación del sistema de certificación, las autoridades de ese país han prohibido las exportaciones de diamantes de Côte d ' Ivoire. UN وبالتالي، فإن صادرات الماس من كون ديفوار قد حظرتها سلطات ذلك البلد، منذ البدء في تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ.
    El Grupo se declara preocupado por esa situación, pues estos Estados Miembros tal vez se encuentren en situación ideal para proporcionar información referente a las exportaciones de diamantes procedentes de Côte d’Ivoire. UN ويشعر الفريق بالقلق لأن هذه الدول الأعضاء قد تتمتع بموقع محوري لتوفير المعلومات عن صادرات الماس من كوت ديفوار.
    En primer lugar, las exportaciones de diamantes en bruto de Ghana deben ir acompañadas de un cupón de un agente comprador local de Ghana. UN فأولا، يجب أن تكون صادرات الماس الخام من غانا مشفوعة بقسيمة وكيل الشراء المحلي.
    307. Guinea plantea desafíos específicos con respecto al embargo sobre las exportaciones de diamantes en bruto procedentes de Côte d’Ivoire. UN 307 - تطرح غينيا تحديات خاصة فيما يتصل بالحظر المفروض على صادرات الماس الخام من كوت ديفوار.
    La producción se exporta en su casi totalidad, y desde hace muchos años las exportaciones de diamantes se mantienen relativamente estables entre 400.000 y 500.000 quilates por año. UN ويصدّر كامل الإنتاج تقريباً، وقد ظلت صادرات الماس مستقرة نسبياً لسنوات عديدة وتراوحت بين 000 400 و000 500 قيراط سنوياً.
    En la reunión de Moscú se lograron importantes avances, en particular, la adopción del mencionado documento como base para la organización de los trabajos y un primer examen de la necesidad de certificar todas las exportaciones de diamantes en bruto. UN وأحرز اجتماع موسكو تقدُّما ملموسا باعتماد الورقة المذكورة أعلاه كأساس لتنظيم أعماله وبالاتفاق على ضرورة إصدار الشهادات لجميع صادرات الماس الخام.
    :: Investigar violaciones del nuevo embargo de armas más estricto, la prohibición de las exportaciones de diamantes liberianos y la prohibición de viajes de altos funcionarios del Gobierno de Liberia; UN :: التحقيق في انتهاكات الحظر الجديد المشدد المفروض على الأسلحة، والحظر على صادرات الماس الليبري، وحظر سفر كبار مسؤولي الحكومة الليبرية؛
    Desde entonces han aumentado las exportaciones de diamantes. UN ومنذئذ، ارتفعت كمية صادرات الماس.
    El Gobierno sigue trabajando para mejorar la calidad y el número de los supervisores de minas en las áreas clave y también ha comenzado a publicar mensualmente un análisis de las exportaciones de diamantes. UN وتبذل الحكومة حاليا مزيدا من الجهود لتحسين كفاءة وعدد مراقبي المناجم في المناطق الأساسية، وشرعت أيضا في نشر تحاليل شهرية بشأن صادرات الماس.
    En el citado informe se explicó hasta qué punto el incumplimiento de las sanciones mediante la exportación de diamantes extraídos ilegalmente alimentaba la guerra de Angola. UN فقد كشف التقرير عن المدى الذي بلغته حالات انتهاك الجزاءات، في شكل صادرات الماس المستخرج بصورة غير مشروعة، في إطالة أمد الحرب في أنغولا.
    Los registros de exportación de diamantes de Dar es Salam indicaban que se había declarado un valor medio por quilate de 65,28 dólares, lo que concordaba con los valores que cabría esperar de fuentes de este tipo. UN وأظهرت سجلات صادرات الماس من دار السلام أن متوسط قيمة القيراط التي جرى التصريح عنها كانت 65.28 دولارا، ويتطابق ذلك مع قيمة الماس المتوقع استخراجه من هذه المصادر.
    1.2.5 Aumento de los ingresos del Gobierno por la exportación de diamantes de 70 millones de dólares en 2003/2004 a 100 millones de dólares en 2004/2005 UN 1-2-5 زيادة إيرادات الحكومة المتأتية من صادرات الماس من 70 مليون دولار في 2003/2004 إلى 100 مليون دولار في 2004/2005
    En particular, los ingresos derivados de la exportación de diamantes han aumentado sustancialmente y ha mejorado la capacidad del Gobierno de supervisar y controlar las actividades mineras en el país. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص، إلى أن إيرادات صادرات الماس قد تزايدت بشكل كبير نظرا لتحسن قدرة الحكومة على رصد ومراقبة أنشطة التعدين في البلد.
    No obstante, el Grupo observa que el valor medio del quilate aumentó considerablemente en los primeros cuatro meses de 2009, al aumentar la exportación de diamantes más valiosos. UN ومع ذلك فقد لاحظ الفريق أن متوسط قيمة القيراط الواحد قد ارتفع ارتفاعاً كبيراً خلال الأشهر الأربعة الأولى من السنة التقويمية 2009 نظراً لازدياد صادرات الماس الأكثر قيمة.
    Para registrar y supervisar las importaciones de diamantes pulidos se utilizan los formularios " N ii) " . UN وتُستخدم الاستمارة N(ii) لتسجيل ورصد صادرات الماس المصقول.
    En una visita a Rwanda y Uganda, el Mecanismo planteó a los respectivos Gobiernos el problema de los diamantes de la UNITA exportados desde sus territorios. UN وأثارت الآلية مع حكومتي رواندا وأوغندا خلال إحدى الزيارات مسألة صادرات الماس المرتبطة بيونيتا من أراضي تلك الدولتين.
    El CEEC estima que por lo menos un 40% de todos los diamantes exportados sale ilegalmente de la República Democrática del Congo. UN ويقدِّر مركز التقييم والخبرة والتوثيق أن ما لا يقل عن 40 في المائة من إجمالي صادرات الماس يخرج من جمهورية الكونغو الديمقراطية بشكل غير قانوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus