Carta de fecha 6 de febrero (S/1997/113) dirigida al Secretario General por el representante del Sudán, por la que se transmitía una declaración emitida el 20 de enero de 1997 por el Consejo Nacional Sudanés de Bienestar Infantil. | UN | رسالة مؤرخة ٦ شباط/فبراير )S/1997/113( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل السودان، تحيل بيانا صادرا في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ عن المجلس الوطني السوداني لرعاية الطفل. |
Tengo el honor de presentar mis saludos a Vuestra Excelencia y, siguiendo instrucciones de mi Gobierno, enviarle adjunta una declaración de política emitida el 21 de octubre de 1997 sobre la situación en Sierra Leona (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أتقدم بتحياتي، وأن أحيل طيه، بناء على تعليمات حكومتي، بيانا سياسيا صادرا في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بشأن الحالة في سيراليون )انظر المرفق(. |
Carta de fecha 17 de marzo (S/23726) dirigida al Secretario General por el representante de Austria, por la que transmite la declaración emitida en Liubliana el 23 de enero de 1992 por el Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | رسالة مؤرخة ١٧ آذار/مارس (S/23726)، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل النمسا يحيل بها بيانا صادرا في ليوبليانا في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ عن وزارة خارجية جمهورية سلوفينيا. |
Tenemos el honor de acompañar la declaración de prensa conjunta emitida en Kampala el 7 de mayo de 1994 por el Sr. Yoweri Museveni, Presidente de la República de Uganda, y el Sr. John Shattuck, Secretario de Estado Adjunto de Derechos Humanos y Asuntos Humanitarios de los Estados Unidos. | UN | نتشرف بأن نقدم طي هذا بيانا صحفيا مشتركا صادرا في كمبالا في ٧ أيار/مايو ١٩٩٤ من جانب الرئيس يوري موسفني رئيس جمهورية أوغندا ومساعد وزير خارجية الولايات المتحدة المعني بحقوق الانسان والشؤون الانسانية، السيد جون شتوك. |
Carta de fecha 29 de diciembre (S/1998/1234) dirigida al Secretario General por el representante de Eritrea, por la que transmitía un comunicado de prensa emitido en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea. | UN | رسالة مؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1998/1234) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل إريتريا، يحيل بها بيانا صحفيا صادرا في نفس التاريخ عن وزير خارجية إريتريا. |
Carta de fecha 30 de julio (S/22856) dirigida al Secretario General por el representante de Honduras, por la que se transmite un comunicado de prensa emitido el 29 de julio de 1991 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Honduras. | UN | رسالة مؤرخة ٣٠ تموز/يوليه (S/22856) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل هندوراس، يحيل بها بيانا صحفيا صادرا في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩١ عن وزارة خارجية هندوراس. |
En nombre de la Unión Europea tengo el honor de transmitirle adjunta una declaración de la Unión Europea sobre Guatemala, que fue publicada el 8 de julio de 1994. | UN | بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه إعلانا صادرا في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤ عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن غواتيمالا. |
Carta de fecha 18 de agosto de 1992 (S/24462) dirigida al Secretario General por el representante de Venezuela, por la que se transmitía una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Venezuela, hecha pública el 14 de agosto de 1992. | UN | رسالة مؤرخة ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٢ (S/24462) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل فنزويلا، يحيل بها إعلانا صادرا في ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٢ عن وزارة خارجية فنزويلا. |
Carta de fecha 4 de marzo (S/1998/206) dirigida al Secretario General por el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte por la que se transmitía el texto de una declaración emitida el 3 de marzo de 1998 por la Presidencia de la Unión Europea. | UN | رسالــة مؤرخــة ٤ آذار/ مارس (S/1998/206) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثــل المملكة المتحــدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، تحيل بيانا صادرا في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ عن هيئة رئاسة الاتحاد اﻷوروبي. |
Carta de fecha 9 de diciembre (S/1997/972) dirigida al Secretario General por el representante de Luxemburgo, por la que se transmitía una declaración relativa a los acuerdos de paz en Sierra Leona, emitida el 5 de diciembre de 1997 por la Presidencia de la Unión Europea1. | UN | رسالة مؤرخة ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر )S/1997/972( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل لكسمبرغ، تحيل بيانا عن اتفاقات السلام في سيراليون صادرا في ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي)١(. |
Carta de fecha 24 de febrero (S/1998/162) dirigida al Secretario General por el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por la que se transmitía el texto de una declaración emitida el 20 de febrero de 1998 por la Presidencia de la Unión Europea. | UN | رسالة مؤرخة ٢٤ شباط/فبراير )S/1998/162( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تحيل إعلانا صادرا في ٢٠ شباط/فبراير عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي. |
Carta de fecha 12 de marzo (S/1998/230) dirigida al Secretario General por el representante de Yugoslavia, por la que se transmitía una declaración emitida el 11 de marzo de 1998 por el Gobierno de Serbia. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ آذار/ مارس )S/1998/230( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا، تحيل بيانا صادرا في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ عن حكومة صربيا. |
Carta de fecha 7 de agosto (S/1997/626) dirigida al Secretario General por el representante de Luxemburgo, por la que se transmitía una declaración relativa a la República Federativa de Yugoslavia, emitida el 31 de julio de 1997 por la Presidencia de la Unión Europea. | UN | رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس S/1997/626)( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل لكسمبرغ، تحيل بيانا بشأن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية صادرا في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي. |
Carta de fecha 31 de diciembre de 1997 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Luxemburgo ante las Naciones Unidas por la que se transmite la declaración de la Presidencia de la Unión Europea relativa a la situación en Nigeria emitida el 26 de diciembre de 1997 | UN | رسالة مؤرخة ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٧ موجهـة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للكسمبرغ لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها بيانا عن الحالة في نيجيريا صادرا في ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحـاد اﻷوروبي |
Carta de fecha 10 de julio (S/1997/539) dirigida al Secretario General por el representante de Luxemburgo, por la que se transmitía el texto de una declaración sobre la situación imperante en Sierra Leona emitida en la misma fecha por la Presidencia de la Unión Europea. | UN | رسالة مؤرخة ١٠ تموز/يوليه )S/1997/539( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل لكسمبرغ، تحيل بيانا بشأن الحالة في سيراليون صادرا في التاريخ نفسه عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي. |
Carta de fecha 25 de septiembre (S/1997/743) dirigida al Secretario General por los representantes de China, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por la que se transmitía una declaración emitida en la misma fecha por los respectivos Ministros de Relaciones Exteriores tras la reunión que habían celebrado con el Secretario General. | UN | رسالة مؤرخة ٢٥ أيلول/سبتمبر S/1997/743 موجهة إلى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية تحيل بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزراء خارجيتهم في أعقاب اجتماعهم مع اﻷمين العام. |
Carta de fecha 16 de junio de 1998 (S/1998/521) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Etiopía, por la que se transmitía una declaración emitida en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Etiopía. | UN | رسالة مؤرخة ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )S/1998/521(، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إثيوبيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إثيوبيا. |
Carta de fecha 8 de enero (S/1999/21) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Eritrea, por la que transmitía un comunicado de prensa emitido en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea. | UN | رسالة مؤرخة ٨ كانون الثاني/يناير (S/1999/21) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا، يحيل بها بيانا صحفيا صادرا في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إريتريا. |
Carta de fecha 13 de abril (S/1994/442) dirigida al Secretario General por el representante de Grecia, por la que se transmitía un comunicado sobre Rwanda y Burundi emitido el 12 de abril por la Unión Europea. | UN | رسالة مؤرخة ١٣ نيسان/أبريل )S/1994/442( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اليونان، يحيل بها بلاغا صادرا في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤ عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن رواندا وبوروندي. |
Carta de fecha 19 de marzo (S/1998/259) dirigida al Secretario General por el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por la que se transmitía una declaración sobre Brcko de la Presidencia de la Unión Europea, publicada el 15 de marzo de 1998. | UN | رسالة مؤرخة ١٩ آذار/ مارس )S/1998/259( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، تحيل بيانا بشأن برتشكو صادرا في ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي. |
Carta de fecha 18 de enero (S/1999/63) dirigida al Secretario General por el representante de Alemania, por la que transmitía una declaración hecha pública el 15 de enero de 1999 por la Presidencia de la Unión Europea. | UN | رسالة مؤرخة ١٨ كانون الثاني/يناير (S/1999/63) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ألمانيا، يحيل بها بيانا صادرا في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي. |
Carta de fecha 22 de junio (S/1998/556) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Eritrea, por la que se transmitía una declaración hecha pública en la misma fecha por el Ministerio de Información y Cultura de Eritrea. | UN | رسالة مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه )S/1998/556(، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزارة اﻹعلام والثقافة في إريتريا. |
Carta de fecha 17 de febrero (S/1999/162) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Etiopía, por la que transmitía una declaración formulada el 10 de febrero de 1999 por el representante de Etiopía en la 3975ª sesión del Consejo de Seguridad. | UN | رسالة مؤرخة ١٧ شباط/فبراير (S/1999/162) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إثيوبيا، يحيل بها بيانا صادرا في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٩ عن ممثل إثيوبيا في جلسة مجلس اﻷمن ٣٩٧٥. |
Carta de fecha 19 de noviembre (S/1998/1097) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Eritrea, por la que se transmitía una declaración formulada en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea. | UN | رسالة مؤرخة ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1998/1097(، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إريتريا. |
El laudo se tendrá por dictado en el lugar del arbitraje. | UN | ويُعتبر قرار التحكيم صادرا في مكان التحكيم. |
Carta de fecha 14 de agosto (S/1998/759) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Etiopía, por la que se transmitía un comunicado hecho público en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Etiopía. | UN | رسالة مؤرخة ١٤ آب/أغسطس )S/1998/759(، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إثيوبيا يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إثيوبيا. |
Carta de fecha 22 de junio (S/1998/551) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Etiopía, por la que se transmitía un comunicado de prensa hecho público el 19 de junio de 1998 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Etiopía. | UN | رسالة مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه )S/1998/551(، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إثيوبيا يحيل بها بيانا صحفيا صادرا في ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ عن وزارة خارجية إثيوبيا. |
Por la presente tengo el honor de transmitirle una declaración de fecha 15 de marzo de 1995 efectuada por el Jefe del Estado de la República de Georgia, Excmo. Sr. Eduard Shevardnadze, en relación con el recrudecimiento de la situación en Abjasia (República de Georgia). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه بيانا صادرا في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٥ عن رئيس الدولة لجمهورية جورجيا، فخامة السيد إدوارد شيفاردنادزه، بشأن تفاقم الحالة في أبخازيا بجمهورية جورجيا. |