Dos israelíes resultaron muertos y 28 heridos, alcanzados por 424 cohetes de fabricación casera lanzados hacia Israel. | UN | وقالت إن إسرائيليين اثنين قُتِلا وأصيب 28 نتيجة لإطلاق 424 صاروخاً محلي الصنع أطلقت على إسرائيل. |
Además, durante la Operación Plomo Fundido, alcanzaron Israel otros 571 cohetes y 205 morteros, en zonas tan internadas dentro de su territorio como las ciudades de Ashdod, Bersheva y Gedera. | UN | وعلاوةً على ذلك، فقد سقط في إسرائيل، أثناء عملية الرصاص المسكوب، 571 صاروخاً و 205 قذائف هاون أخرى وصلت حتى مدن أشدود وبئر السبع وغيديرا. |
Informó que durante el período del informe se habían lanzado 12 cohetes y morteros desde Gaza hacia el sur de Israel. | UN | وأبلغ عن إطلاق 12 صاروخاً وقذيفة هاون من غزة إلى جنوب إسرائيل أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
¿Has visto alguna vez un misil de aleación de acero impactando contra un muro a 175 millas por hora? También estarías irritable. | Open Subtitles | هل سبق أن ركبتِ صاروخاً مصنوع من الصلب, و إصطدمتِ بجدار بسرعة 175 ميل بالساعة؟ ستصابي بنوبات غضب أيضاً |
Si usted busca lo suficiente, incluso se podría encontrar un misil aquí. | Open Subtitles | لو بحثتِ هنا جيداً بما يكفي قد تجدين صاروخاً حتى |
El grupo de estudiantes, que lanzó un cohete de 3,5 metros, trabajará en la construcción de un nano-satélite. | UN | وقد أطلق فريق الطلاب صاروخاً بلغ طوله 3.5 متراً وسيقومون ببناء ساتل نانوني. |
Durante el período se lanzaron 751 cohetes desde Gaza, de los cuales 138 fueron misiles Grad, así como 177 granadas de mortero. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أطلق 751 صاروخاً من غزة، من بينها 138 صاروخاً من طراز غراد و 177 قذيفة هاون. |
Esos ataques representan una tendencia alarmante; desde comienzos de 2011, hemos presenciado el lanzamiento de unos 16 cohetes y 24 proyectiles de mortero desde Gaza hacia el sur de Israel. | UN | وتمثل هذه الهجمات منحى مثيراً للقلق؛ فقد شهدنا منذ بداية عام 2011 إطلاق نحو 16 صاروخاً و 24 قذيفة هاون من غزة على جنوب إسرائيل. |
En los últimos cuatro días, terroristas de Gaza han disparado 11 cohetes y granadas de mortero contra civiles y poblaciones israelíes. | UN | فعلى مدى الأيام الأربعة الماضية، أطلق إرهابيون من غزة 11 صاروخاً وقذيفة هاون على المدنيين الإسرائيليين والمدن الإسرائيلية. |
Solo en las últimas 24 horas, se han lanzado 16 cohetes hacia el sur de Israel, uno de los cuales cayó en una fábrica en Sderot. | UN | وفي الساعات الأربع والعشرين الماضية وحدها، أُطلق 16 صاروخاً على جنوب إسرائيل، سقط واحد منها على مصنع في سديروت. |
Entre el 8 y el 9 de febrero, se lanzaron más de 40 cohetes contra el Negev occidental. | UN | وفي يومي 8 و9 شباط/فبراير، أُطلق أكثر من 40 صاروخاً على النجف الغربي. |
Estos atentados forman parte de una tendencia inquietante: en el mes transcurrido se han lanzado unos 15 cohetes y 17 proyectiles de mortero desde Gaza hacia el sur de Israel. | UN | وتواصل هذه الهجمات اتخاذ منحى مثير للقلق؛ حيث شهدنا على مر الشهر الماضي إطلاق نحو 15 صاروخاً و 17 قذيفة من قذائف الهاون من غزة على جنوب إسرائيل. |
Minutos después apareció en el cielo un helicóptero de Israel que disparó un misil contra el camión en llamas. | UN | وبعد ذلك بدقائق ظهرت في السماء مروحية إسرائيلية أطلقت صاروخاً على شاحنة مشتعلة فيها النيران. |
Según se informó, la aeronave había lanzado un misil antes de llegar a la altura del puesto de observación. | UN | وقبل أن تصل الطائرة إلى مركز المراقبة، أفيد أنها أطلقت صاروخاً. |
Según informaron, la aeronave lanzó un misil antes de llegar a la altura del puesto de observación. | UN | وقبل أن تصل الطائرة إلى مركز المراقبة، أفيد أنها أطلقت صاروخاً. |
Disparen un misil al buque insignia de cada flota. | Open Subtitles | أطلقوا صاروخاً على الباخرة القيادة من كل أسطول |
Una palabra mía y lanzará un misil... a ese punto exacto en menos de tres minutos. | Open Subtitles | أستطيع أن أصدر أمراً و أرسل صاروخاً إلى موقع غير محدد في غضون ثلاث دقائق |
Esta mañana, unos terroristas dispararon desde la Franja de Gaza contra el sur de Israel un cohete que estalló en las cercanías del Kibbutz Nahal Oz. | UN | فهذا الصباح، أطلق إرهابيون في قطاع غزة صاروخاً في اتجاه جنوب إسرائيل، وقد انفجر على مقربة من كيبوتز ناحال أُوز. |
Soy como aquel que, sin ayuda de nadie, construyó un cohete y fue a la luna. | Open Subtitles | أنا مثل الرجل الذي شيّد صاروخاً بمفرده وذهب إلى القمر. |
Entró en un cuarto oscuro, y en una pantalla vio un cohete volar al ojo del hombre en la luna. | Open Subtitles | دخل قاعة مظلمة، وعلى شاشة بيضاء، شاهد صاروخاً يطير تجاه عين الرجل على القمر |
Es difícil de creer, considerando los 17 misiles que aún poseo. | Open Subtitles | هذا بعيد عن امنال أليس كذلك مع إعتبار أن 17 صاروخاً تحت تصرفي؟ |