"صافياً قدره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • neta de
        
    • neto de
        
    De modo semejante una comparación de los niveles revisados para 1998 con las proyecciones iniciales para 1999 muestran una reducción neta de 72,6 años/hombre. UN وبمقارنة متطلبات ٨٩٩١ المنقحة مع اسقاطات ٩٩٩١ المبدئية يتضح أن هناك انخفاضاً صافياً قدره ٦,٢٧ سنة عمل.
    Esto refleja una disminución neta de 2.552 puestos y plazas, o una reducción del 10,1% del personal civil aprobado en el período 2012/13. UN وهذا الأمر يعكس نقصاناً صافياً قدره 552 2 وظيفة، أو 10.1 في المائة، في عدد الأفراد المدنيين المعتمد للفترة 2012/2013.
    75. En comparación con el presupuesto actual para 2011, el proyecto de presupuesto inicial para 2012 refleja una disminución neta de 61 millones de dólares. UN 75- مقارنة مع ميزانية 2011 الحالية، تظهر الميزانية الأولية المقترحة لعام 2012 انخفاضاً صافياً قدره 61 مليون دولار.
    Como se indica en el cuadro que figura más arriba, la dotación propuesta supone una disminución neta de 28 puestos, que comprende el establecimiento de 7 puestos en el componente 1: Personal sustantivo, y la abolición de 35 puestos en el componente 2: Apoyo. UN وعلى النحو المذكور في الجدول أعلاه، يمثل مستوى ملاك الموظفين المقترح نقصاناً صافياً قدره 28 وظيفة، يشمل إنشاء سبع وظائف في إطار العنصر 1: العنصر الفني، وإلغاء 35 وظيفة في إطار العنصر 2: الدعم.
    Las reservas y los saldos de los fondos de la organización al final del ejercicio presentaban un déficit neto de 161,4 millones de dólares. UN 24 - شهدت أرصدة الاحتياطي والصناديق لدى المنظمة في نهاية السنة عجزاً صافياً قدره 161.4 مليون دولار.
    Al fin de 2012 la UNODC se encontraba en una situación de ganancia neta de 4,1 millones de dólares en el caso de los fondos para fines especiales, y una situación de ganancia nula/pérdida en los fondos para fines generales y en concepto de gastos de apoyo a los programas. UN وفي نهاية عام 2012، حقق المكتب ربحاً صافياً قدره 4.1 ملايين دولار فيما يتعلق بالأموال المخصَّصة الغرض ولم يحقق ربحاً أو خسارةً فيما يتعلق بالأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج.
    El Secretario General propone una reducción neta de 248 puestos y plazas, lo que supone una reducción neta de 13 puestos de contratación internacional y 134 puestos de contratación nacional, 86 plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas y 15 plazas temporarias. UN 43 - يقترح الأمين العام انخفاضاً صافياً قدره 248 وظيفة ثابتة ومؤقتة، مما يعكس انخفاضاً صافياً قدره 13 وظيفة دولية و 134 وظيفة وطنية، و 86 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة، و 15 وظيفة مؤقتة.
    Otras secciones registran una reducción neta de 0,5 millones de dólares, lo que refleja la experiencia real en materia de contratación de consultores y expertos, incluidas la duración efectiva de las reuniones de expertos, y el número correspondiente de participantes en relación con los niveles previstos. UN وتتضمن الأبواب الأخرى نقصاناً صافياً قدره 0.5 مليون دولار يعكس التجربة الفعلية لتعيين المستشارين والخبراء بما في ذلك المدة الفعلية لاجتماعات الخبراء وما يتصل بذلك من عدد المشاركين فيما يتعلق بالمعدلات المتوقعة.
    Esa suma refleja una disminución neta de 27.300 dólares como resultado de menores necesidades para personal temporario, basándose en las tendencias de gastos; consultores, debido a los conocimientos técnicos disponibles internamente; y viajes de funcionarios, en línea con la reducción propuesta del número de puestos. UN ويعكس المبلغ انخفاضاً صافياً قدره 300 27 دولار نتيجة نقصان الاحتياجات للمساعدة المؤقتة على أساس اتجاهات الإنفاق؛ وللاستشاريين بسبب الخبرات المتاحة داخلياً؛ ولسفر الموظفين تماشيا مع الخفض المقترح في عدد الوظائف.
    IV.67 La estimación propuesta de 1.923.900 dólares para recursos no relacionados con puestos para 2012-2013 refleja una disminución neta de 483.900 dólares con respecto a la consignación para 2010-2011. UN رابعاً-67 يعكس التقدير المقترح للموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ 900 923 1 دولار للفترة 2012-2013 نقصاناً صافياً قدره 900 483 دولار مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2010-2011.
    78. En comparación con el presupuesto actual para 2011, el proyecto de presupuesto inicial para 2012 refleja una disminución neta de 26,9 millones de dólares, que obedece principalmente a lo siguiente: UN 78- ومقارنة مع الميزانية الحالية لعام 2011، تعكس الميزانية الأولية المقترحة انخفاضاً صافياً قدره 26.9 مليون دولار، وذلك أساساً بسبب ما يلي:
    18A.90 La suma de 1.613.400 dólares para necesidades no relacionadas con puestos, que supone una disminución neta de 515.000 dólares, se utilizaría para sufragar otros gastos de personal, consultores, expertos, viajes de funcionarios y servicios por contrata. UN 18 ألف-90 أما الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف والبالغة 400 613 1 دولار، التي تعكس انخفاضاً صافياً قدره 000 515 دولار، فستغطي تكاليف الموظفين الأخرى وتكاليف الاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية.
    5.97 Las necesidades totales de recursos del ONUVT para el bienio 2014-2015 ascienden a 69.667.500 dólares, suma que representa una disminución neta de 2.082.600 dólares en comparación con la consignación revisada para el bienio 2012-2013. UN 5-97 تبلغ احتياجات الهيئة لفترة السنتين 2014-2015 ما مجموعه 500 667 69 دولار، بما يشمل نقصاناً صافياً قدره 600 082 2 دولار مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2012-2013.
    5.106 Las necesidades totales de recursos del UNMOGIP para el bienio 2014-2015 ascienden a 18.997.700 dólares, suma que representa una disminución neta de 1.997.200 dólares en comparación con la consignación revisada para el bienio 2012-2013. UN 5-106 تبلغ احتياجات الفريق لفترة السنتين 2014-2015 ما مجموعه 700 997 18 دولار، بما يشمل نقصاناً صافياً قدره 200 997 1 دولار مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2012-2013.
    En consecuencia, la dotación de personal propuesta refleja una reducción neta de 38 puestos de contratación internacional y 43 puestos de contratación nacional para el ejercicio 2014/15, lo que incluye la conversión de 12 puestos internacionales a puestos nacionales. UN ونتيجة لذلك، يعكس الملاك الوظيفي المقترح للشعبة انخفاضاً صافياً قدره 38 وظيفة دولية و 43 وظيفة وطنية لفترة الميزانية 2014/2015، بما في ذلك تحويل 12 وظيفة دولية إلى وظائف وطنية.
    El total de cambios por los conceptos indicados dan lugar a una reducción neta de 170.265.800 dólares, resultante de una disminución de 76.746.600 dólares de las necesidades de recursos para objetos de los gastos relacionados con puestos y una disminución de 93.519.200 dólares de las necesidades para otros objetos de los gastos. UN 40 - ويمثل مجموع التغييرات ضمن هذه الفئة نقصاناً صافياً قدره 800 265 170 دولار، يعزى إلى انخفاض الاحتياجات البالغة 600 746 76 دولار بالنسبة إلى أوجه الإنفاق المتصلة بالوظائف و 200 519 93 دولار بالنسبة إلى أوجه الإنفاق الأخرى.
    El total de cambios por los conceptos indicados da lugar a una disminución neta de 94,4 millones de dólares, resultante de una disminución de 76,5 millones de dólares para los objetos de gastos relacionados con puestos y 17,9 millones de dólares para los objetos de gastos no relacionados con puestos. UN 38 - ويمثل مجموع التغييرات ضمن هذه الفئة نقصاناً صافياً قدره 94.4 مليون دولار، يعزى إلى انخفاض الاحتياجات البالغة 76.5 مليون دولار بالنسبة إلى أوجه الإنفاق المتصلة بالوظائف و 17.9 مليون دولار بالنسبة إلى أوجه الإنفاق الأخرى.
    d) Apruebe una suma neta de 11.365.100 dólares para 2012, después de tener en cuenta el saldo estimado no utilizado de 34.957.100 dólares para el período comprendido entre 2008 y 2011; UN (د) أن تعتمد مبلغاً صافياً قدره 100 365 11 دولار لعام 2012، بعد احتساب الرصيد غير المنفق المقدر بمبلغ 100 957 34 دولار للفترة
    62. Como se indica en el cuadro 1, el proyecto de presupuesto para 2012 destinado a las actividades sobre el terreno programadas (2.980 millones de dólares) representa una disminución neta de 295 millones de dólares respecto del mismo presupuesto revisado para 2011 (3.280 millones de dólares). UN 62- وكما هو مبين في الجدول 1، تُظهر الميزانية الميدانية المقترحة لعام 2012 للأنشطة المبرمجة بمقدار 2.98 مليار دولار انخفاضاً صافياً قدره 295 مليون دولار عن الميزانية الميدانية المنقحة لعام 2011 وقدرها 3.28 مليار دولار.
    Para 2002 se prevé que se necesitarán, a partir del 1º de enero, 4.400 puestos (685 en la sede, 36 para los programas mundiales y 3.679 sobre el terreno), lo que supone un descenso neto de 427 puestos. UN أما المتطلبات المتوقعة لعام 2002، بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2002، فتبلغ 400 4 وظيفة (685 منها في المقر الرئيسي، و36 للبرامج العالمية، و679 3 للميدان)، مما يمثل انخفاضاً صافياً قدره 427 وظيفة.
    En 2006, la Liberia Petroleum Refinery Company (LPRC) obtuvo un beneficio neto de 4,76 millones de dólares sobre ingresos de 12,26 millones de dólares, en comparación con el beneficio neto de 1,5 millones de dólares obtenido en 2005. UN 88 - في عام 2006، حققت شركة ليبريا لتكرير النفط ربحاً صافياً قدره 4.76 مليون دولار من إيرادات بلغت 12.26 مليون دولار. وبالمقارنة، كسبت الشركة 1.5 مليون دولار في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus