"صافية تبلغ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • neto de
        
    • neta de
        
    • netos de
        
    • netas de
        
    • por un valor neto
        
    Las estimaciones combinadas para los dos tribunales reflejan un incremento neto de 1,6 millones de dólares y tres puestos. UN والتقديرات المجتمعة للمحكمتين تعكس زيادة صافية تبلغ 1.6 مليون دولار وثلاث وظائف.
    Se obtendría con ello un aumento neto de 11 puestos en la Oficina Ejecutiva y de siete puestos supernumerarios en la Oficina del Asesor Especial en Asuntos de Política Oficial. UN وستتمثل النتيجة في تحقيق زيادة صافية تبلغ ١١ وظيفة في المكتب التنفيذي و ٧ وظائف مؤقته في مكتب المستشارة الخاصة لشؤون السياسة العامة.
    Se obtendría con ello un aumento neto de 11 puestos en la Oficina Ejecutiva y de siete puestos supernumerarios en la Oficina del Asesor Especial en Asuntos de Política Oficial. UN وستتمثل النتيجة في تحقيق زيادة صافية تبلغ ١١ وظيفة في المكتب التنفيذي و ٧ وظائف مؤقته في مكتب المستشارة الخاصة لشؤون السياسة العامة.
    La reducción neta de 5,2 millones de dólares refleja costos medios en concepto de sueldos básicos netos inferiores a los proyectados en la consignación inicial. UN ويمثل نقصان المبلغ بقيمة صافية تبلغ 5.2 ملايين دولار تدني متوسط تكاليف المرتبات الأساس الصافية عما كان متوقعا في الاعتماد الذي كان مخصصا في الأصل.
    Llegar a obtener ingresos netos de 940.000 dólares en el año en curso. Estados Unidos UN تحقيق إيرادات صافية تبلغ ٠٠٠ ٩٤٠ من دولارات الولايات المتحدة في السنة الحالية.
    29. La plantilla autorizada actual y la plantilla revisada propuesta de la ONUSAL se incluyen en el anexo X. Se registra un aumento neto de 44 puestos, a saber, 37 puestos de personal internacional y 7 puestos de personal local. UN ٢٩ - والمرفق العاشر يتضمن جدول ملاك الموظفين المقترح والموافق عليه حاليا بالنسبة للبعثة. وهو يبين أن ثمة زيادة صافية تبلغ ٤٤ وظيفة، ومنها ٣٧ وظيفة دولية و ٧ وظائف محلية.
    Estos aumentos se compensan con una reducción de 361.400 dólares por concepto de observadores electorales civiles, de lo que resulta un aumento neto de 23.600 dólares en las estimaciones en cifras brutas y una disminución neta de 15.900 dólares en las estimaciones en cifras netas. UN ويقابــل هذه الزيادات انخفاض قــدره ٤٠٠ ٣٦١ دولار تحت بند مراقبي الانتخابات المدنيين، مما يترك زيادة صافية تبلغ ٦٠٠ ٢٣ دولار تحت بند التقديرات اﻹجمالية وانخفاضا صافيا يبلغ ٩٠٠ ١٥ دولار تحت بند التقديرات الصافية.
    La Comisión Consultiva observa en los cuadros 1, 3 y 13 del informe que la transferencia de esas responsabilidades a las Naciones Unidas tendría un costo adicional neto de 324.000 dólares en el presupuesto de las Naciones Unidas para el bienio 1994-1995. UN وتلاحظ اللجنة مـن الجـداول ١ و ٣ و ١٣ بالتقرير، أن أثر نقل المسؤوليات الى اﻷمم المتحدة سيكون تكلفة إضافية صافية تبلغ ١٠٠ ٣٢٤ دولار بالنسبة لميزانية اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    La Comisión Consultiva observa en los cuadros 1, 3 y 13 del informe que la transferencia de esas responsabilidades a las Naciones Unidas tendría un costo adicional neto de 324.100 dólares en el presupuesto de las Naciones Unidas para el bienio 1994-1995. UN وتلاحظ اللجنة مـن الجـداول ١ و ٣ و ١٣ بالتقرير، أن أثر نقل المسؤوليات الى اﻷمم المتحدة سيكون تكلفة إضافية صافية تبلغ ١٠٠ ٣٢٤ دولار بالنسبة لميزانية اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    10. En consecuencia, se recomienda que se introduzcan correcciones en 41 reclamaciones con el resultado de un aumento neto de 618.398,37 dólares de los EE.UU. en las indemnizaciones concedidas, según se indica en el cuadro 3 infra. UN 10- وعليه يوصى بتنفيذ تصويبات على 41 مطالبة بزيادة صافية تبلغ 398.37 618 دولار أمريكي في مبالغ التعويضات على نحو ما يتجلى في الجدول 3 أدناه.
    a) Un aumento neto de 3 millones de dólares en gastos de personal resultante de lo siguiente: UN (أ) زيادة صافية تبلغ 3 ملايين دولار في تكاليف الموظفين ناتجة عما يلي:
    La suma de 238.900 dólares correspondiente a recursos no relacionados con los puestos servirá para sufragar otros gastos de personal, consultores y expertos y viajes de funcionarios y representa un aumento neto de 8.000 dólares, derivado de las necesidades adicionales de 20.600 dólares para personal temporario general, que se compensan con una reducción de 12.600 dólares de los recursos para consultores y expertos. UN ويتعلق مبلغ 900 238 دولار المخصص للاحتياجات المتعلقة بغير الوظائف لتكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، ويشتمل على زيادة صافية تبلغ 000 8 دولار ناتجة عن الاحتياجات الإضافية البالغة 600 20 دولار للمساعدة المؤقتة العامة وتقابلها زيادة تبلغ 600 12 دولار للاستشاريين والخبراء.
    c) Una serie de ajustes de los gastos de funcionamiento equivalentes a un incremento neto de 18 millones de dólares que incluye los efectos de la inflación. UN (ج) تسويات تكاليف التشغيل التي تتضمن زيادة صافية تبلغ 18 مليون دولار مع استيعاب آثار التضخم بالكامل.
    La Comisión Consultiva toma nota de que se pidieron 34 nuevos puestos en cooperación técnica, y 23 se van a anular o reasignar, con un aumento neto de 11 puestos. UN 13 - وتلاحظ اللجنة الإستشارية أن المطلوب هو 34 وظيفة جديدة في إطار التعاون التقني و23 وظيفة من المقرر إلغاؤها أو إعادة توزيعها لزيادة صافية تبلغ 11 وظيفة.
    Por lo que concierne a los programas, el aumento neto de 3 millones de dólares está relacionado con la incorporación de los proyectos de capacidad de reacción en materia de protección y de determinación de la condición de refugiado, así como con la incorporación de las normas e indicadores. UN أما بخصوص البرنامج، فهناك زيادة صافية تبلغ نحو 3 ملايين دولار تتعلق بتعميم مشاريع " تعزيز القدرة على التدخل السريع في مجال الحماية " ومشاريع " تحديد وضع اللاجئين " ، وكذلك بتعميم المعايير والمؤشرات.
    El Administrador propone un presupuesto neto de 658 millones de dólares para el bienio 2006-2007, que incorpora aumentos de los gastos por valor de 86 millones de dólares en cifras netas. UN ويقترح مدير البرنامج ميزانية بقيمة صافية تبلغ 658 مليون دولار لفترة السنتين 2006-2007، ويشمل هذا زيادة في النفقات الصافية تبلغ 86 مليون دولار.
    d) Una serie de ajustes de los gastos de funcionamiento equivalentes a un incremento neto de 17,2 millones de dólares que incluye los efectos de la inflación. UN (د) تسويات تكاليف التشغيل التي تتضمن زيادة صافية تبلغ 17.2 مليون دولار مع استيعاب آثار التضخم بالكامل.
    En la plantilla de personal civil que se propone para 2007/2008 se prevé un aumento neto de 22 puestos de contratación internacional, 111 puestos de contratación nacional y 37 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas y refleja lo siguiente: UN 26 - يوفـر ملاك الموظفين المدنيين المقترح للفترة 2007/2008 اعتمادا لزيادة صافية تبلغ 22 وظيفة دولية، و 111 وظيفة لموظفين وطنيين، و 37 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة وهي تعكس ما يلي:
    El crecimiento real total a nivel de sección asciende a 72 millones de dólares para 29 secciones, compensado por una reducción de 49,6 millones en 11 secciones, por lo que se requiere una consignación adicional neta de 22.396.700 dólares. UN ويبلغ مجموع النمو الحقيقي الإيجابي على مستوى الأبواب 72 مليون دولار لـ 29 بابا، يقابله تخفيضات تبلغ 49.6 مليون دولار في 11 بابا، وقد نجم عن ذلك طلب اعتمادات إضافية صافية تبلغ 700 396 22 دولار.
    Llegar a obtener ingresos netos de 550.000 dólares por encima del costo de la campaña. UN تحقيق إيرادات صافية تبلغ ٠٠٠ ٥٥٠ من دولارات الولايات المتحدة علاوة على تكاليف الحملة.
    En efecto, el alquiler y el servicio prestado producen economías netas de unos 180.000 dólares por año sólo para esta conexión. UN ويؤدي الاستئجار والخدمة المقدمة إلى وفورات صافية تبلغ ٠٠٠ ١٨٠ دولار في العام الواحد، فيما يتصل بهذه الوصلة بمفردها.
    El informe refleja la necesidad de obtener nuevas consignaciones por un valor neto de 13,1 millones de dólares de los EE.UU. debido a condiciones adversas en lo que respecta a los tipos de cambio (4,4 millones de dólares), la inflación (5,8 millones de dólares) y los costos estándar (3,3 millones de dólares). UN ويبين التقرير الحاجة إلى توفير اعتمادات إضافية صافية تبلغ 13.1 مليون دولار استنادا إلى ما صودف من تجربة غير مواتية في ما يتعلق بأسعار الصرف (4.4 ملايين دولار) ومعدلات التضخم (5.8 ملايين دولار) والتكاليف القياسيـــة (3.3 ملايين دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus