La propuesta abarca un aumento neto de dos puestos, lo cual llevaría el total de la plantilla del FNUAP a 1.020 puestos. | UN | ويشمل المقترح زيادة صافية تتمثل في وظيفتين، مما يجعل مجموع الوظائف في صندوق السكان 020 1 وظيفة. |
Se prevé un incremento neto de 26 puestos como apoyo a la citada ampliación. | UN | وتُقترح زيادة صافية تتمثل في 26 وظيفة لإنجاز هذا التوسع. |
El proyecto de presupuesto por programas, de una cuantía total de unos 3.000 millones de dólares según la estimación preliminar de los gastos, prevé un aumento neto de 117 puestos. | UN | والتقديرات الأولية للمصروفات تشير إلى أنها تصل إلى مبلغ إجمالي يناهز 3 بليون دولار، مع تضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لزيادة صافية تتمثل في 117 وظيفة. |
Esta previsión refleja el aumento neto de un puesto debido a que se ha eliminado un puesto del cuadro de servicios generales y se han añadido dos de contratación local. | UN | وتعكس تلك التقديرات زيادة صافية تتمثل في وظيفة واحدة ناتجة عن إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة وإضافة وظيفتين من الرتبة المحلية. |
Teniendo en cuenta que se prevé ampliar la Misión a la zona oriental de la República Democrática del Congo, se propone un aumento neto de siete puestos. | UN | 15 - بالنظر إلى التوسع المتوخى في أنشطة البعثة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، تُقترح زيادة صافية تتمثل في سبع وظائف. |
Habida cuenta de que va a ampliarse la Misión, se propone un incremento neto de 12 puestos para hacer frente al aumento del volumen de trabajo de la Sección. | UN | 27 - تمشيا مع توسع البعثة، تُقترح زيادة صافية تتمثل في 12 وظيفة لمجابهة الزيادة في عبء عمل القسم. |
Se propone un incremento neto de 77 puestos para reforzar la Sección, a fin de que pueda prestar servicios adicionales de conservación y reparación y contratar conductores de autobuses. | UN | ولتعزيز القسم كي يتمكن من تقديم خدمات الصيانة والإصلاح الإضافية ومن توفير سائقين للحافلات، تُقترح زيادة صافية تتمثل في 77 وظيفة. |
Se propone un incremento neto de ocho puestos, habida cuenta de que aumentará el número de operaciones de la Misión en que se consuma combustible. | UN | 31 - نظرا للزيادة في العمليات التي تنطوي على استهلاك الوقود في البعثة، تُقترح زيادة صافية تتمثل في 8 وظائف. |
Se propone la conversión de los puestos actuales en régimen de contrato para actividades de duración limitada a puestos de plantilla, con lo cual se producirá un aumento neto de cinco puestos de contratación internacional y cuatro puestos de funcionarios nacionales. | UN | ومن المقترح تحويل الوظائف الموجودة حاليا في إطار عقود الأنشطة المحددة المدة إلى وظائف ثابتة مما يسفر عن زيادة صافية تتمثل في خمس وظائف دولية وأربع وظائف لموظفين وطنيين. |
Se propone un incremento neto de seis puestos para atender el aumento de las actividades de esta sección, entre las cuales figura la apertura de nuevos centros de acogida del programa de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reinserción. | UN | 17 - لإنجاز الأنشطة المتزايدة لهذا المكتب التي تنطوي على فتح مراكز استقبال جديدة لنـزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج، تُطلب زيادة صافية تتمثل في 6 وظائف. |
Habida cuenta de la intensificación de las operaciones de comunicaciones, se prevé un incremento neto de seis puestos para atender las necesidades de personal especializado en comunicaciones de los diversos sectores. | UN | 18 - نظرا لتكاتف عمليات الاتصالات، تُقترح زيادة صافية تتمثل في 6 وظائف لتغطية الاحتياجات من موظفي الاتصالات المتخصصين في القطاعات. |
Se propone un incremento neto de 38 puestos, ya que está previsto que se abran nuevos centros de acogida del programa de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reinserción y que aumente el volumen de trabajo de la Sección de Servicios Generales. | UN | 23 - نظرا لتوخي فتح مراكز استقبال جديدة لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج، ولزيادة عبء عمل قسم الخدمات العامة، تُقترح زيادة صافية تتمثل في 38 وظيفة. |
Se propone un incremento neto de 118 puestos, a fin de aumentar el número de lugares donde se llevan a cabo trabajos técnicos y de sustituir gradualmente a los proveedores. | UN | 25 - من أجل تغطية العدد المتزايد من مواقع الأنشطة الهندسية والإنهاء التدريجي لأنشطة المتعاقدين، تُقترح زيادة صافية تتمثل في 118 وظيفة. |
Se propone un incremento neto de 11 puestos, habida cuenta de que la Misión se ampliará a la zona oriental del país y, por consiguiente, aumentará el número de operaciones aéreas. | UN | 28 - نظرا لتوسع البعثة إلى الجزء الشرقي من البلد والزيادة الناتجة عن ذلك في العمليات الجوية، تُقترح زيادة صافية تتمثل في 11 وظيفة. |
Se propone un incremento neto de 10 puestos para hacer frente al aumento del volumen de trabajo que se prevé como resultado de la apertura de los centros de acogida. | UN | 30 - تُقترح زيادة صافية تتمثل في 10 وظائف لمجابهة الزيادة المتوقعة في حجم العمل نتيجة لفتح مراكز الاستقبال لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج. |
Además, se prevé la creación de una célula de capacitación para colaborar con la capacitación en la Sede y en las misiones de mantenimiento de la paz como parte del servicio de capacitación integrado, lo que exigiría un aumento neto de tres puestos adicionales del cuadro orgánico. | UN | وبالإضافة إلى ذلك من المقرر إنشاء خلية تدريبية للمساعدة في توفير التدريب بالمقر وبعثات حفظ السلام كجزء من خدمات التدريب المتكاملة. وسيقتضي هذا الأمر زيادة صافية تتمثل في ثلاث وظائف إضافية من الفئة الفنية. |
Los cambios representan un incremento neto de un puesto de categoría D-2; seis puestos de categoría D-1; seis puestos de funcionario del Cuadro Orgánico de contratación internacional y dos puestos correspondientes a otras categorías. | UN | وتتضمن التغييرات زيادة صافية تتمثل في وظيفة واحدة برتبة مد-2؛ وست وظائف برتبة مد-1؛ وست وظائف من الفئة الفنية الدولية ووظيفتين من فئة الرتب الأخرى. |
11. El incremento neto de 638 puestos de la División de Administración obedece a la necesidad de prestar apoyo administrativo y logístico en todos los frentes a unas operaciones dinámicas, dispersas y arriesgadas, que requerirán el despliegue de dos grupos de tareas especiales y el aumento de las actividades de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reinserción. | UN | 11 - تلزم زيادة صافية تتمثل في 638 وظيفة داخل شعبة الإدارة لتوفير دعم إداري وسوقي شامل لعمليات تتسم بالدينامية والتشتت والخطر وتنطوي على ضرورة نشر فرقتي عمل وعلى زيادة في أنشطة نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج. |
En la plantilla propuesta para la Sección de Servicios Médicos se prevé un incremento neto de 26 puestos, ya que, al ampliar la Misión, aumentará la necesidad de atención médica, y habrá también que ocuparse de la salud de los funcionarios de los centros de acogida del programa de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reinserción existentes y previstos. | UN | 24 - يتضمن جدول الموظفين المقترح للقسم الطبي زيادة صافية تتمثل في 26 وظيفة تمشيا مع زيادة الحاجة للدعم الطبي نتيجة لتوسع البعثة، ومن أجل تلبية الاحتياجات الطبية للموظفين في مراكز الاستقبال الحالية والمراكز المزمع إنشاؤها لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج. |
a) Un aumento neto de 79 puestos en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (que refleja la propuesta de establecer 84 puestos adicionales y transferir 5 puestos a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia)); | UN | (أ) زيادة صافية تتمثل في 79 وظيفة في إدارة عمليات حفظ السلام (تعكس 84 وظيفة إضافية مقترحة وتحويل 5 وظائف إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا)؛ |