"صافي النقدية المتاحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • efectivo neto disponible
        
    Por consiguiente, el monto en efectivo neto disponible para sufragar la devolución de créditos adeudados a los Estados Miembros ascendía a 92.387.000 dólares. UN وبناء على ذلك، بلغ صافي النقدية المتاحة لتغطية سداد المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء 000 387 92 دولار.
    efectivo neto disponible UN صافي النقدية المتاحة
    El saldo de caja, que asciende a 58.616.000 dólares, se verá reducido por las obligaciones, cuyo valor total es de 16.416.000 dólares. Esto dará como resultado un efectivo neto disponible de 42.200.000 dólares. UN 12 - وسيجري خفض رصيد النقدية البالغ 000 616 58 دولار بمقدار إجمالي الخصوم البالغ 000 416 16 دولار، مما سيؤدي إلى أن يصبح صافي النقدية المتاحة 000 200 42 دولار.
    III. efectivo neto disponible (I menos II) UN ثالثا - صافي النقدية المتاحة (أولا ناقصا ثانيا)
    efectivo neto disponible (I - II) UN ثالثا - صافي النقدية المتاحة (أولا - ثانيا)
    III. efectivo neto disponible (I-II) UN ثالثا - صافي النقدية المتاحة (أولا ناقصا ثانيا)
    III. efectivo neto disponible (I menos II) UN ثالثاً - صافي النقدية المتاحة (أولا مخصوما منه ثانيا)
    efectivo neto disponible (I menos II) UN ثالثا - صافي النقدية المتاحة (أولا ناقصا ثانيا) (560.1 9)
    III. efectivo neto disponible (I menos II) UN ثالثا - صافي النقدية المتاحة (أولا ناقصا ثانيا)
    a) Devolver créditos a los Estados Miembros por el monto de 9.353.300 dólares, que representa el efectivo neto disponible en la cuenta especial de la Misión, del saldo de créditos de 14.736.400 dólares que se adeuda a los Estados Miembros con respecto al ejercicio económico 2007/08; UN (أ) رد أرصدة دائنة مستحقة للدول الأعضاء، بمبلغ 300 353 9 دولار، الذي يمثل صافي النقدية المتاحة في الحساب الخاص للبعثة، وذلك من أصل الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء بمبلغ 400 736 14 دولار فيما يتصل بالفترة المالية 2007/2008؛
    Tras los reembolsos de créditos, el efectivo neto disponible para su devolución a los Estados Miembros, en 18 de las 23 misiones de mantenimiento de la paz incluidas en el presente informe, disminuyó hasta situarse en 27.562.000 dólares al 30 de junio de 2011, según se indica en el cuadro 1 y se explica con más detalle en el cuadro 2. UN 3 - وعقب قيد المبالغ المردودة في الحسابات، انخفض صافي النقدية المتاحة لإعادتها إلى الدول الأعضاء، في 18 من أصل 23 بعثة من بعثات حفظ السلام المشمولة بهذا التقرير، إلى 000 562 27 دولار في 30 حزيران/يونيه 2011، كما هو مبين في الجدول 1 ومفسر بصورة أكمل في الجدول 2.
    e) Reintegrar a los Estados Miembros sumas por un total de 128.247.000 dólares, es decir, el efectivo neto disponible en la Cuenta Especial para la Misión al 31 de diciembre de 2011, del saldo no comprometido de 149.947.800 dólares acreditable a los Estados Miembros respecto del período finalizado el 30 de junio de 2010; UN (هـ) سداد مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء قيمتها 000 247 128 دولار، تمثل صافي النقدية المتاحة في الحساب الخاص للبعثة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 من الرصيد الحر البالغ 800 947 149 دولار المستحق للدول الأعضاء في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010؛
    e) Reembolsar créditos a los Estados Miembros por un total de 92.387.000 dólares, es decir, el efectivo neto disponible en la Cuenta Especial para la Misión al 30 de junio de 2011, procedentes del saldo no comprometido, que asciende a 149.947.800 dólares, adeudados a los Estados Miembros por el ejercicio económico que finalizó el 30 de junio de 2010; UN (هـ) سداد مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء قيمتها 000 387 92 دولار، وتمثل صافي النقدية المتاحة في الحساب الخاص للبعثة في 30 حزيران/يونيه 2011، من الرصيد الحر البالغ 800 947 149 دولار المستحق للدول الأعضاء فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010؛
    a) Reembolsar créditos a los Estados Miembros por un total de 4.722.500 dólares, que representan el efectivo neto disponible en la Cuenta Especial de la Misión procedente del saldo de créditos de 38.463.600 dólares adeudados a los Estados Miembros respecto del ejercicio económico 2010/11; UN (أ) أن تعيد إلى الدول الأعضاء الأرصدة الدائنة التي تبلغ قيمتها 500 722 4 دولار، التي تمثل صافي النقدية المتاحة في الحساب الخاص للبعثة من الرصيد الدائن البالغ 600 463 38 دولار المستحق للدول الأعضاء في ما يتعلق بالفترة المالية 2010/2011؛
    Teniendo en cuenta los créditos adeudados a los Estados Miembros por el ejercicio económico 2009/10, que ascienden a 163.413.900 dólares, el monto en efectivo neto disponible al 30 de junio de 2011, que ascendía a 92.387.000 dólares, no bastaría para devolver los créditos en su totalidad, de forma que el déficit de caja de la Cuenta Especial para la MINURCAT al 30 de junio de 2011 ascendería a 71.026.900 dólares. UN 57 - ومع مراعاة المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء والبالغة 900 413 163 دولار عن الفترة المالية 2009/2010، فإن صافي النقدية المتاحة في 30 حزيران/يونيه 2011، والبالغ 000 387 92 دولار، لن يكون كافياً لسداد المبالغ المقيدة المستحقة كلها، مع بلوغ العجز في النقدية في الحساب الخاص للبعثة 900 026 71 دولار في 30 حزيران/يونيه 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus