"صافي معدلات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las tasas netas de
        
    • tasa neta de
        
    • relación neta de
        
    • las TNE
        
    • la tasa neta
        
    • unas tasas netas de
        
    Aunque en los países en desarrollo las tasas netas de matrícula en la enseñanza primaria han mejorado, todavía son desiguales los adelantos en los diferentes países. UN وبالرغم من تحسن صافي معدلات القيد بالتعليم الابتدائي في البلدان النامية، يظل هناك تفاوت في تقدم فرادى البلدان.
    las tasas netas de matrícula de niñas en enseñanza primaria subieron considerablemente en las cuatro provincias entre 1998/99 y 2007/08. UN فزاد صافي معدلات التحاق البنات بالمرحلة الابتدائية زيادة كبيرة في جميع المقاطعات في الفترة بين 1998/1999 و2007/2008.
    las tasas netas de asistencia de la quinta parte más pobre de los niños son inferiores al 80% en más de la mitad de los países donde el UNICEF ejecuta programas. UN ويقل صافي معدلات حضور أفقر خُمس الأطفال عن 80 في المائة في أكثر من نصف البلدان المشمولة ببرامج اليونيسيف.
    El equipo de las Naciones Unidas en el país indicó que la baja tasa neta de matriculación en la enseñanza primaria se solía atribuir a los derechos de matrícula que se cobraban extraoficialmente y a los costos de los uniformes y el material, por ejemplo los libros. UN وأشار الفريق القطري إلى أن انخفاض صافي معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية يعزى في الغالب إلى الرسوم غير الرسمية والتكاليف المتعلقة بالزي المدرسي واللوازم المدرسية مثل الكتب.
    Según ese estudio, mientras que la relación neta de intercambio de manufacturas de los países en desarrollo en conjunto disminuyó a una tasa media anual del 2,2% entre 1979 y 1994, el mayor descenso correspondió a los países menos adelantados y a los Estados ACP: 5,7 y 4,7% al año, respectivamente. UN وتدل هذه الدراسة على أنه في حين انخفض صافي معدلات التبادل التجاري بالمقايضة للبلدان النامية ككل في قطاع الصناعات التحويلية بمعدل بلغ في متوسطه 2.2 في المائة في السنة من عام 1979 إلى عام 1994، شهدت أقل البلدان نموا وبلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ أكبر هذه الانخفاضات التي وصلت إلى 5.7 و4.7 في المائة في السنة على التوالي.
    La asistencia a la educación formal - evaluada a través de las tasas netas de escolarización- es alta en el nivel primario, en el que no se registran diferencias por sexo relevantes. UN المساعدة على التعليم النظامي - التي تقيم من خلال صافي معدلات الالتحاق بالمدارس - مرتفعة في المرحلة الابتدائية، التي لا تسجل فيها اختلافات ذات صلة بين الجنسين.
    La reunión reconoció que el Caribe tiene una de las tasas netas de migración más altas del mundo. UN 22 - واعترف الاجتماع بأن منطقة البحر الكاريبي تتسم بأن صافي معدلات الهجرة فيها من أعلى المعدلات في العالم.
    las tasas netas de matriculación muestran también una oscilación muy amplia entre las distintas provincias -desde el 74% en Copperbelt hasta el 47% en la Provincia Oriental. UN والتفاوت كبير أيضاً بين الأقاليم في صافي معدلات الالتحاق - من 74 في المائة في إقليم كوبربلت إلى 47 في المائة في الإقليم الشرقي.
    Del mismo modo y dentro del subgrupo de indicadores relativos al género, el UNICEF ha promovido el uso de datos de encuestas por hogares para complementar los datos del Instituto y hacer mayor uso de las tasas netas de matriculación en lugar de las tasas brutas. UN وكذلك تعمل اليونيسيف، وبوصفها عضوا في الفريق الفرعي المعني بمؤشرات التفاوت بين الجنسين، على تشجيع استخدام البيانات الواردة في الدراسات الاستقصائية التي أجريت عن الأسر المعيشية لرفد بيانات معهد اليونسكو للإحصاء وزيادة استخدام صافي معدلات التسجيل في المدارس بدلا من إجماليها.
    d las tasas netas de matrícula en la enseñanza primaria corresponden al año académico que termina en los años indicados. UN (1) يعادل صافي معدلات القيد في التعليم الابتدائي سنوات الدراسة في السنوات المشار إليها.
    las tasas netas de matriculación para los niños y las niñas a nivel primario, la proporción de alumnos que llegan al quinto año de estudio y la tasa de alfabetización para las personas jóvenes de 15 a 24 años están todas por encima del 95%. UN ونوه بأن صافي معدلات الالتحاق بالمدارس للفتية والفتيات في المرحلة الابتدائية، ونسبة التلاميذ الذين وصلوا إلى الصف الخامس ومعدل الإلمام بالقراءة والكتابة لصغار السن مابين 15 و 24 سنة كانت كلها فوق 95 في المائة.
    :: El índice de paridad entre los sexos (IPS) en Educación primaria y secundaria medido por las tasas netas de matrícula de las niñas y los niños para el 2004 es de 0.95, es decir, con una leve ventaja para los niños. UN :: كان مؤشر التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي الناشئ عن صافي معدلات تسجيل البنات والصبيان لسنة 2004 - 5.95، أي بزيادة لصالح الصبيان.
    Así queda de manifiesto en las tasas netas de matrícula de niños de 7 a 13 y de 6 a 12 años de edad, que han superado sistemáticamente el 85% entre 1994 y 2005. UN ويتضح هذا من صافي معدلات تسجيل الأطفال البالغة أعمارهم 7-13 و6-12، وهي معدلات كانت باستمرار أكثر من 85 في المائة خلال الفترة بين 1994 و2005.
    Solicita al Estado parte que aporte información detallada en su próximo informe y, en particular, estadísticas desglosadas por sexo y edad acerca de la educación de mujeres y niñas, incluidas las de zonas rurales, minorías y no ciudadanas, así como que informe sobre las tasas netas de matriculación en las diferentes etapas educativas. UN وتطلب إلى الدولة الطرف توفير معلومات تفصيلية في تقريرها المقبل، ولا سيما إحصاءات مصنّفة حسب نوع الجنس والسن عن تعليم السيدات والفتيات، بمن فيهن المقيمات في المناطق الريفية والمنتميات للأقليات وغير المواطنات، وكذلك عرض صافي معدلات الالتحاق في مختلف مراحل التعليم.
    228. las tasas netas de matrícula de niñas en enseñanza primaria subieron significativamente en las cuatro provincias entre 1998-99 y 2007-08. UN 228- وارتفع صافي معدلات التحاق البنات بالمرحلة الابتدائية ارتفاعاً كبيراً في المقاطعات الأربع جميعاً خلال الفترة بين 1998-1999 و2007-2008.
    El Sr. Nahid ilustró los resultados positivos de esas medidas, como el aumento de las tasas netas de matriculación en la enseñanza primaria hasta alrededor del 90% y el incremento de las tasas de alfabetización del 36% en 1991 hasta más del 50% en 2008. UN وأوضح السيد ناهد النتائج الإيجابية التي حققتها هذه التدابير، بما في ذلك رفع صافي معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي إلى حوالي 90 في المائة، ورفع معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة من 36 في المائة في عام 1991 إلى أكثر من 50 في المائة في عام 2008.
    En porcentajes, 20012009). 61. Al igual que la tasa neta de matriculación, la tasa de asistencia escolar muestra una tendencia sostenida hacia el alza. UN 61- وكما هو الحال مع صافي معدلات الالتحاق، تظهر الأرقام المتعلقة بنسبة الحضور في المدارس اتجاهاً تصاعدياً مستمراً.
    Los resultados también están respaldados por otro estudio sobre la relación de intercambio de las manufacturas de los Estados Unidos en relación con los países en desarrollo, en el que se constató que, entre 1981 y 1997, la relación neta de intercambio de las exportaciones de manufacturas de los países en desarrollo a los Estados Unidos disminuyó en un 15,6%, es decir, casi un 1,1% al año. UN وهذه النتائج تدعمها أيضا دراسة أخرى تناولت معدلات التبادل التجاري للولايات المتحدة مع البلدان النامية في قطاع الصناعات التحويلية إذ استنتجت أن صافي معدلات التبادل التجاري بالمقايضة لصادرات البلدان النامية من المصنوعات إلى الولايات المتحدة قد هبط بين عام 1981 وعام 1997 بنسبة 15.6 في المائة، أي بنحو 1.1 في المائة في السنة(35).
    1122. Es importante señalar que las TNE se calculan en función de la matrícula en edad escolar (numerador) y la población en edad escolar correspondiente a los diferentes programas educativos (denominador). UN 1125- ومن المهم ملاحظة أن صافي معدلات الالتحاق بالمدارس يحتسب على أساس عدد الأطفال الذين هم في سن الدراسة والمسجلين في البرنامج (البسط) وعدد السكان الذين هم في سن الدراسة المرتبطة بالبرامج التعليمية المختلفة (المقام).
    a) Las pequeñas, medianas y grandes explotaciones agropecuarias registran unas tasas netas de matriculación (NER) del 58, 74 y 76% respectivamente; UN (أ) بلغ صافي معدلات الالتحاق بالمدارس 58 و74 و76 في المائة على التوالي في المزارع الصغيرة والمتوسطة والكبيرة الحجم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus