"صباح يوم الاثنين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la mañana del lunes
        
    • el lunes por la mañana
        
    • horas del lunes
        
    • El lunes en la mañana
        
    • que el lunes
        
    • sesiones el lunes
        
    • celebrada el lunes
        
    • un lunes
        
    • hora el lunes
        
    Dicho título se rectificará y, en la mañana del lunes, se distribuirá una versión revisada del documento oficioso No.6. UN وسيجري تصويبه، كما ستعمم الورقة غير الرسمية رقم 6 المنقحة صباح يوم الاثنين.
    La segunda es que el documento se publicó en QuickFirst en la mañana del lunes. UN والثاني هو أن الوثيقة نشرت على موقع اللجنة على الإنترنت اعتبارا من صباح يوم الاثنين.
    Según su horario, uh, ella estaba con usted la mañana del lunes. Open Subtitles طبقاً, لجدول مواعيدها كانت معك صباح يوم الاثنين
    el lunes por la mañana quiero oír las primeras ideas. Open Subtitles صباح يوم الاثنين أريد أن أسمع الأفكار الأولى.
    3. El Presidente declarará abierto el sexto período de sesiones del OSACT a las 10.00 horas del lunes 28 de julio de 1997. UN ٣- سيفتتح الرئيس الدورة السادسة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين ٨٢ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    Uh, ella me llamó la mañana del lunes y dijo que vendría, pero ella nunca apareció. Open Subtitles انها أتصلت بى فى صباح يوم الاثنين وقالت انها ستمر على ولكنها لم تظهر ابداً
    El Grupo de Trabajo examinó el tema en su primera sesión, celebrada en la mañana del lunes 28 de abril. UN 15 - تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي في جلسته الأولى المعقودة في صباح يوم الاثنين 28 نيسان/أبريل.
    El Grupo de Trabajo examinó simultáneamente los subtemas i), ii) y iii) del tema 4 a) en su primera sesión plenaria, celebrada la mañana del lunes 3 de abril de 2006. UN 19 - تناول الفريق العامل البنود الفرعية رابعاً - ألف `1` و`2` و`3` في وقت واحد في جلسته العامة الأولى صباح يوم الاثنين 3 نيسان/أبريل 2006.
    El Grupo de Trabajo examinó el tema en su primera sesión plenaria, celebrada la mañana del lunes 3 de abril de 2006. UN 37 - تناول الفريق العامل البند خلال جلسته العامة الأولى صباح يوم الاثنين 3 نيسان/أبريل 2006.
    14. El GTECLP se reunirá en la sesión plenaria de apertura en la mañana del lunes 2 de junio de 2008 y celebrará su primer taller del período de sesiones por la tarde. UN 14- وسيجتمع الفريق العامل المخصص في الجلسة العامة الافتتاحية صباح يوم الاثنين الموافق 2 حزيران/ يونيه 2008 ثم سيعقد بعد الظهر حلقة العمل الأولى التي ستُنظَّم أثناء الدورة.
    Cuarto, en la mañana del lunes 19 de octubre, la Comisión examinará la cuestión de los aspectos relacionados con el desarme del espacio ultraterrestre. UN رابعا، ستدرس اللجنة، صباح يوم الاثنين 19 تشرين الأول/أكتوبر، جوانب نزع السلاح في الفضاء الخارجي.
    4. En la mañana del lunes 29 de noviembre de 2010 se inaugurará la Conferencia con una ceremonia de bienvenida. UN 4- سيقام حفل ترحيب في صباح يوم الاثنين الموافق 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بمناسبة افتتاح المؤتمر.
    La mala noticia es que no los podemos poner delante de un juez hasta la mañana del lunes. Open Subtitles الأخبارالسيئةهي ... نحن لا يمكننا أن نحضركم أمام ... القاضي حتى صباح يوم الاثنين
    Vale, de hecho, esperamos, y creo que todos deseamos lo mismo, y es que, el lunes por la mañana, recibamos una llamada de Ferrari y otra de McLaren diciendo, Open Subtitles في الحقيقة اتعلمون ما اتمناه ؟ وآمل انكم جميعاً تتمنوّا هذا الأمر انه في صباح يوم الاثنين
    el lunes por la mañana... condujo desde su apartamento a una zona lejana, a 50 kilómetros. Open Subtitles في صباح يوم الاثنين قاد سيارتهُ من شقتهِ ألى منطقة نائية تبعُد 32 ميلاً
    Y se supo de ella el lunes por la mañana. Open Subtitles وأن هناك بعض الأخيار عنها صباح يوم الاثنين
    El octavo período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA se declaró abierto a las 10.00 horas del lunes 29 de marzo de 2004. UN 2 - افتتحت الدورة الاستثنائية الثامنة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تمام العاشرة من صباح يوم الاثنين 29 آذار/مارس 2004.
    El lunes en la mañana comienzan las prácticas. Open Subtitles أول جلسة تمرين في صباح يوم الاثنين.
    Estoy segura que el lunes, todo volverá a la normalidad entre ustedes muchachos. Open Subtitles انا متأكدة في صباح يوم الاثنين كل شيء سيعود كما كان بينكم
    El Grupo de Trabajo examinó el subtema en su primera sesión plenaria, celebrada el lunes 26 de abril por la mañana. UN 15- تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي خلال جلسته العامة الأولى صباح يوم الاثنين 26 نيسان/أبريل.
    Octubre, hace 2 años, a las 8:45 a.m. de un lunes un hombre, Kevin Peltier, entra en la agencia de la que había sido despedido el viernes anterior. Open Subtitles في اكتوبر.. قبل عامين في 8.45 صباح يوم الاثنين في اكتوبر..
    Quiero que hagas 300 fotos, que las bajes que las clasifiques y quiero verlas a primera hora el lunes. Open Subtitles وان تصور بطاقة كاملة 300 صورة وتقوم بتنزيلهم وتقوم بترتيبها، واريد ان اراها في صباح يوم الاثنين ،مفهوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus