Gracias a ello, se rechazó a 421 niños y 29 niñas que intentaron alistarse como voluntarios en el SPLA en 2012. | UN | ونتيجة لذلك، رُفض 421 صبيا و 29 بنتا حاولوا التطوع في الجيش الشعبي لتحرير السودان في عام 2012. |
Estas cifras incluían 22.313 mujeres, 8.547 niños y 2.477 niñas. | UN | وتشتمل هذه الأرقام على 313 22 امرأة و 547 8 صبيا و 477 2 فتاة. |
Esto representa una disminución en 2012, puesto que en 2011 habían ocurrido 26 incidentes de los que habían sido víctimas 33 niños y 21 niñas. | UN | ويمثل ذلك الرقم نقصانا في عام 2012، مقارنة بما يبلغ 26 حالة شملت 33 صبيا و 21 بنتا عام 2011. |
En 2003, al nivel primario, abandonaron la escuela 13.313 varones y 9.970 niñas. | UN | ففي عام 2003، ترك المدرسة في المرحلة الابتدائية 313 13 صبيا و 970 9 فتاة. |
Al nivel de la enseñanza secundaria, las cifras son 8.347 para los varones y 5.480 para las niñas. | UN | وفي المرحلة المتوسطة، كانت الأرقام 347 8 صبيا و 480 5 فتاة. |
El número de combatientes desarmados durante el proceso formal de desarme y desmovilización fue de 101.495, entre ellos 22.370 mujeres, 8.523 niños y 2.440 niñas. | UN | 31 - بلغ عدد المحاربين الذين نُزع سلاحهم خلال العملية الرسمية لنزع السلاح والتسريح 495 101 محاربا، من بينهم 370 22 امرأة و 523 8 صبيا و 440 2 فتاة. |
Noventa y tres jóvenes, 37 niños y 50 niñas, cuyas edades oscilan entre l1 y 18 años, y representan a 51 países, a pesar de nuestros 20 idiomas diferentes, estamos unidos por una sola causa: crear un mundo apropiado para los niños. | UN | نحن، ثلاثة وتسعون من الشباب - 37 صبيا و 56 بنتا - تتراوح أعمارنا من 11 إلى 18 عاما، ونمثل 51 بلدا،وعلى الرغم من لغاتنا الـ 20 المختلفة، فإننا متحدون من أجل قضية واحدة هي: خلق عالم صالح للأطفال. |
Según cifras oficiales facilitadas por las autoridades nacionales encargadas de hacer observar la ley, 17 niños y cuatro niñas fueron muertos en el curso de enfrentamientos armados entre bandas de Puerto Príncipe en 2010. | UN | 93 - ووفقا للأرقام الرسمية المقدمة من السلطات الوطنية لإنفاذ القانون، قُتل 17 صبيا و 4 فتيات أثناء المواجهات العسكرية بين عصابات بور - أو - برنس في عام 2010. |
En 2012, 1.497 menores (1.334 niños y 163 niñas) fueron separados o escaparon de las fuerzas armadas y los grupos armados. | UN | 65 - وفي عام 2012، انفصل 497 1 طفلا (334 1 صبيا و 163 بنتا) عن القوات المسلحة والجماعات المسلحة أو هربوا منها. |
El 3 de julio de 2012, en el distrito de Diwaniya de la provincia de Qadissiya, un ataque con un artefacto explosivo improvisado reivindicado por ISI/AQ-I se saldó con 12 niños y 4 niñas muertos, y 16 niños y 6 niñas heridos. | UN | وفي 3 تموز/يوليه 2012، وقع في قضاء الديوانية بمحافظة القادسية هجوم بجهاز متفجر مرتجل أسفر عن مقتل 12 صبيا و 4 بنات وجرح 16 صبيا و 6 بنات. |
El equipo de tareas en el país informó de que 18 niños y 5 niñas resultaron muertos, y 23 niños y 8 niñas heridos en los estados de Jonglei, Unidad, Alto Nilo y Bahr-el-Ghazal Occidental durante el período sobre el que se informa. | UN | 131 - وأفادت فرقة العمل القطرية بأن 18 صبيا و 5 بنات قتلوا، و 23 صبيا و 8 بنات أصيبوا في ولايات جونقلي، والوحدة، وأعالي النيل، وغرب بحر الغزال خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Durante el período de que se informa, el equipo de tareas en el país registró 11 incidentes de reclutamiento y utilización de niños, de los que habrían sido víctimas 23 niños y 3 niñas de entre 12 y 17 años de edad. | UN | 188 - أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، سجلت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ في الفلبين 11 حالة تجنيد للأطفال واستخدامهم، شملت 23 صبيا و 3 بنات تتراوح أعمارهم من 12 إلى 17 عاماً. |
En el período que se examina se comprobaron 12 incidentes de violencia sexual contra 11 niños y cinco niñas, en particular perpetrados por los talibanes, la red Haqqani y la policía nacional. | UN | 26 - وتم التحقق من اثني عشر حادثا من حوادث العنف الجنسي تعرض لها 11 صبيا و 5 فتيات خلال الفترة المشمولة التي يغطيها التقرير، شملت حوادث ارتكبتها حركة طالبان وشبكة حقاني والشرطة الوطنية. |
En total, fueron verificados 42 de esos incidentes, que afectaron a 1.111 niños (646 niños y 465 niñas). | UN | وفي المجموع، تم التحقق من 42 من تلك الحوادث، التي تضرر منها 111 1 طفلا (646 صبيا و 465 فتاة). |
En el sexto informe del Secretario General sobre los progresos de la aplicación del mandato de la Misión (véase S/2005/177, parte VI) se indica que al 1° de marzo de 2005 se había desarmado oficialmente a un total de 101.495 combatientes, entre ellos 22.370 mujeres, 8.523 niños y 2.440 niñas. | UN | وأشير في التقرير المرحلي السادس للأمين العام (انظر S/2005/177، الجزء السادس) إلى أن عدد المحاربين المنزوع سلاحهم رسميا بلغ 495 101 في 1 آذار/مارس 2005، منهم 370 22 امرأة، و 523 8 صبيا و 440 2 فتاة. |
b) Entre febrero y marzo de 2008 al parecer elementos del Ejército de Resistencia del Señor secuestraron a 157 personas, incluidos 55 niños (40 niños y 15 niñas) en la zona de Obo (zona sudoriental). | UN | (ب) في فترة شباط/فبراير وآذار/مارس 2008، أفادت التقارير بقيام عناصر من جيش الرب للمقاومة باختطاف 157 شخصا، من بينهم 55 طفلا (40 صبيا و 15 فتاة) في منطقة أوبو (في المنطقة الجنوبية الشرقية). |
Los resultados provisionales no verificados del registro rápido indican que 432 niños (366 niños y 66 niñas) pueden estar vinculados al MILF. | UN | وتبين النتائج التمهيدية للتسجيل السريع، وهي نتائج لم يتم التحقق منها، أن 432 طفلا (366 صبيا و 66 فتاة) ربما يكونون مرتبطين بجبهة مورو الإسلامية للتحرير. |
Fueron secuestrados 32 niños varones y 24 maestros, aunque todos fueron liberados, salvo 2 niños. | UN | واختطف ما مجموعه 32 صبيا و 24 مدرسا، ولكن أخلي سبيلهم جميعا باستثناء صبيين. |
En el período del que se informa aumentó significativamente el número de niños secuestrados; se documentaron 27 casos de secuestros de niños varones y 10 de niñas. | UN | 47 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة كبيرة في عدد الأطفال المختطفين، إذ تم توثيق حالات اختطاف 27 صبيا و 10 بنات. |
Durante el período de que se informa, otros 14 niños resultaron muertos, y 51 varones y 10 niñas, mutilados por minas terrestres o artefactos explosivos sin detonar. | UN | كذلك قُتل 14 صبيا، وشوه 51 صبيا و 10 بنات بسبب الألغام الأرضية أو الذخائر غير المنفجرة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Durante el período abarcado por el presente informe se informó de que el Ejército de Resistencia del Señor había secuestrado a 130 niños (77 varones y 53 niñas). | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبلغ عن اختطاف 130 طفلا (77 صبيا و 53 صبية) من قبل جيش الرب للمقاومة. |