"صحفية باللغتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de prensa en
        
    Diariamente se emitirán comunicados de prensa en inglés y francés que abarcarán todas las reuniones oficiales de la Cumbre. UN وستصدر يوميا بيانات صحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية، تغطي جميع الاجتماعات الرسمية للمؤتمر.
    El DIP emitió un total de 21 comunicados de prensa en inglés y francés sobre el trabajo del Comité Especial y sobre el examen de los temas relativos a la descolonización por parte de la Asamblea General. UN وأضاف أن إدارة شؤون اﻹعلام قد أصدرت ما مجموعه ٢١ نشرة صحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية عن اﻷعمال التي اضطلعت بها اللجنة الخاصة وعن قيام الجمعية العامة بالنظر في المسائل المتعلقة بإنهاء الاستعمار.
    También se ha previsto la suma de 20.000 dólares para la elaboración de carpetas de prensa en inglés y francés. UN وعلاوة على ذلك، خُصص مبلغ قدره 000 20 دولار لإنتاج مجموعة مواد صحفية باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    Se publicaron comunicados de prensa en inglés y en swahili. UN وصدرت بيانات صحفية باللغتين الإنكليزية والسواحلية.
    También se ha previsto la suma de 13.500 dólares para la elaboración de carpetas de prensa en francés e inglés. UN وعلاوة على ذلك، خُصص مبلغ قدره 500 13 دولار لإنتاج مجموعة مواد صحفية باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    También se ha previsto la suma de 13.500 dólares para la elaboración de carpetas de prensa en francés e inglés. UN وعلاوة على ذلك، أدرج اعتماد قدره 500 13 دولار لإنتاج مجموعة مواد صحفية باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    El Servicio de Noticias contará con un equipo en Jamaica que preparará comunicados de prensa en francés y en inglés sobre el primer período de sesiones de la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN وستوفد دائرة التغطية اﻹخبارية فريقا إلى جامايكا ليقوم بإصدار نشرات صحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية، عن الدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار.
    33. La Dependencia de Difusión del Departamento de Información Pública (DIP) distribuye disquetes con comunicados de prensa en inglés y francés. UN ٣٣ - وتقوم وحدة التوزيع التابعة ﻹدارة شؤون اﻹعلام بتوزيع قرص مرن يحتوى على نشرات صحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    La Sección de Información sobre Reuniones publicó comunicados de prensa en inglés y francés sobre la materia, que incluían notas a los corresponsales y el mensaje del Secretario General. UN وأصدر قسم تغطية الاجتماعات نشرة صحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية عن الموضوع، بما في ذلك تقديم ملاحظات إلى المراسلين ورسالة من الأمين العام.
    Se actualizó diariamente el sitio web de la UNMIS con noticias, reportajes sobre el terreno y comunicados de prensa en inglés y árabe sobre el Sudán y el papel de las Naciones Unidas en la aplicación del Acuerdo General de Paz UN استُكمل الموقع الشبكي للبعثة يوميا بتقارير إخبارية وقصص من الميدان، ونشرات صحفية باللغتين الإنكليزية والعربية، بشأن السودان ودور الأمم المتحدة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    Se dio cobertura a las reuniones y las declaraciones del Comité Especial mediante ocho boletines de prensa en francés e inglés que se publicaron pocas horas después de las actividades correspondientes. UN وجرت تغطية اجتماعات اللجنة الخاصة وبياناتها، في بادئ الأمر، في ما مجموعه ثماني نشرات صحفية باللغتين الإنكليزية والفرنسية، صدرت في غضون ساعات من الأنشطة المعنية.
    Se informó de las reuniones y declaraciones del Comité Especial en comunicados de prensa en inglés y en francés, todos ellos emitidos en las horas posteriores a la conclusión de la reunión o la emisión del comunicado en cuestión. UN وجرت تغطية اجتماعات اللجنة الخاصة وبياناتها في نشرات صحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية، صدرت جميعها في غضون ساعات من اختتام اجتماع أو صدور بيان.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas en Teherán emitió un comunicado de prensa en farsi e inglés acerca de la visita del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán. UN ١٥٩ - وأصدر مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طهران نشرة صحفية باللغتين الانكليزية والفارسية عن زيارة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    El Departamento publicó un total de 180 boletines de prensa en inglés y francés sobre asuntos relacionados con la descolonización como parte de su labor ordinaria de información sobre las actividades de las Naciones Unidas. UN ٣ - أصدرت اﻹدارة ما مجموعه ١٨٠ نشرة صحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية عن المسائل المتصلة بإنهاء الاستعمار، كجزء من تغطيتها المنتظمة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة.
    El Departamento publicó un total de 61 comunicados de prensa en inglés y en francés sobre asuntos relacionados con la descolonización, como parte de su labor ordinaria de información sobre las actividades de las Naciones Unidas. UN ٣ - أصدرت اﻹدارة ما مجموعه ٦١ نشرة صحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية عن المسائل المتصلة بإنهاء الاستعمار كجزء من تغطيتها الدورية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة. وشملت هذه النشرات نشرات صحفية
    El Departamento también elaboró un juego de material de prensa en francés e inglés para dar publicidad a la labor de la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones, que se celebró del 15 de marzo al 23 de abril de 2004. UN وأنتجت الإدارة أيضا مجموعة مواد صحفية باللغتين الإنكليزية والفرنسية للإعلان عن أعمال الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان، المعقودة في الفترة من 15 آذار/مارس إلى 23 نيسان/أبريل 2004.
    81 comunicados de prensa en francés e inglés (2.200 ejemplares) UN 81 نشرة صحفية باللغتين الفرنسية والإنكليزية (200 2 نسخة)
    Se publicaron en comunicados de prensa en francés e inglés resúmenes rápidos, precisos, equilibrados y exhaustivos de períodos de sesiones y conferencias intergubernamentales, así como de reuniones informativas para la prensa, actos especiales y declaraciones y actividades del Secretario General. UN وأُصدرت موجزات سريعة ودقيقة ومتوازنة وشاملة لدورات ومؤتمرات الهيئات الحكومية الدولية واجتماعات الإحاطة الصحفية والمناسبات الخاصة وبيانات الأمين العام وأنشطته، في شكل نشرات صحفية باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    El Departamento de Información Pública siguió brindando cobertura de prensa, en inglés y francés, a todas las reuniones celebradas en la Sede y en los órganos de las Naciones Unidas a cargo de la cuestión de Palestina, entre ellos el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN ١٠٨ - واصلت إدارة شؤون اﻹعلام توفير تغطية صحفية باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية لجميع الاجتماعات المعقودة في المقر واجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة التي تعالج قضية فلسطين، بما في ذلك اجتماعات اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    El Departamento de Información Pública distribuirá comunicados de prensa en francés e inglés sobre las sesiones plenarias y las cuatro mesas redondas interactivas de la Conferencia, así como resúmenes de reuniones informativas para la prensa y otras actividades. UN 64 - ستقوم إدارة شؤون الإعلام بتغطية الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة الأربعة لتبادل الرأي، المعقودة خلال المؤتمر، بإصدار نشرات صحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية، وستقدم ملخصات للإحاطات الصحفية والأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus