Comunicado de prensa emitido por la Misión de Observadores | UN | نشرة صحفية صادرة عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا |
Los dirigentes de ambas comunidades están de acuerdo en que los periodistas podrán pasar de una parte a otra con mayor facilidad si les permiten simplemente mostrar un carnet de prensa emitido por las Naciones Unidas; ya se han iniciado los preparativos para inaugurar una sala de prensa conjunta en el Hotel Palace de Ledra; | UN | ووافق زعيما الطائفتين على أن هذا اﻷمر سيزداد يُسرا بتمكين الصحفيين من العبور بمجرد إظهار بطاقة هوية صحفية صادرة عن اﻷمم المتحدة؛ وبدأت ترتيبات لفتح غرفة اجتماعات مشتركة للصحفيين بفندق ليدرا بالاس؛ |
El Centro de Información de las Naciones Unidas en El Cairo tradujo un comunicado de prensa emitido por el Comité Especial y lo difundió a las agencias de noticias y los periódicos egipcios y de otros países árabes. | UN | وقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة بترجمة نشرة صحفية صادرة عن اللجنة الخاصة ووزعها على الصحف ووكالات الأنباء المصرية والعربية. |
Tengo el honor de transmitir adjunto un comunicado de prensa publicado por la Oficina del Vicepresidente de Rwanda y Ministro de Defensa, General de División Paul Kagame. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نشرة صحفية صادرة عن مكتب نائب الرئيس ووزير الدفاع في رواندا، اللواء بول كاغامي. |
“Bringing justice to the victims”, documento de antecedentes de carpeta para la prensa publicado en francés e inglés en mayo | UN | ٧ - " إنصاف الضحايا، ورقة معلومات أساسية ضمن مجموعة صحفية صادرة بالانكليزية والفرنسية في أيار/ مايو |
Tengo el honor de adjuntar a la presente el comunicado de prensa emitido por la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas (véase anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نشرة صحفية صادرة عن البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق). |
Carta de fecha 3 de agosto (S/21445) dirigida al Secretario General por el representante de la Argentina, por la que se transmite el texto de un comunicado de prensa emitido el 2 de agosto de 1990 por el Gobierno de la Argentina. | UN | رسالة مؤرخة ٣ آب/أغسطس (S/21445) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل اﻷرجنتين يحيل بها نص نشرة صحفية صادرة في ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ عن حكومة اﻷرجنتين. |
Carta de fecha 6 de agosto (S/21456) dirigida al Secretario General por el representante de Maldivas, por la que se transmite el texto de un comunicado de prensa emitido el 4 de agosto por el Ministro de Relaciones Exteriores de Maldivas. | UN | رسالة مؤرخة ٦ آب/اغسطس (S/21456) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ملديف يحيل بها نص نشرة صحفية صادرة في ٤ آب/اغسطس عن وزارة خارجية ملديف. |
Carta de fecha 12 de junio (S/1998/503) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Portugal, por la que se transmitía el texto de un comunicado de prensa emitido el 2 de junio de 1998 por la MONUA. | UN | رسالـــة مؤرخــــة ١٢ حزيــران/يونيـــه )S/1998/503( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البرتغال، تحيل نشرة صحفية صادرة في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا. |
Tengo el honor de transmitirle un comunicado de prensa emitido el 1º de enero de 1999 por la Oficina del Portavoz del Gobierno, titulado " ¿Denunciará la comunidad internacional la agresión? " (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم نشرة صحفية صادرة بتاريخ ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ عن مكتب المتحدث الحكومي، بعنوان " هل سيرفع المجتمع الدولي صوته مدينا العدوان؟ " )انظر المرفق(. |
Carta de fecha 24 de junio (S/1999/712) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Eritrea, por la que se transmitía un comunicado de prensa emitido el 24 de junio de 1999 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea. | UN | رسالة مؤرخة 24 حزيران/يونيه (S/1999/712) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إريتريا يحيل بها نشرة صحفية صادرة يوم 24 حزيران/يونيه 1999 عن وزارة خارجية إريتريا. |
Carta de fecha 5 de julio (S/1999/755) dirigida al Secretario General por el representante de Eritrea, por la que se transmitía un comunicado de prensa emitido el 3 de julio de 1999 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea. | UN | رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه S/1999/755)) موجهة إلى الأمين العام من ممثل إريتريا يحيل بها نشرة صحفية صادرة في 3 تموز/يوليه 1999 عن وزارة خارجية إريتريا. |
Carta de fecha 6 de julio (S/1999/756) dirigida al Secretario General por el representante de Eritrea, por la que se transmitía un comunicado de prensa emitido en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea. | UN | رسالة مؤرخة 6 تموز/يوليه S/1999/756)) موجهة إلى الأمين العام من ممثل إريتريا يحيل بها نشرة صحفية صادرة في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إريتريا. |
“UN survey tracks slowing world economy”, comunicado de prensa publicado en inglés en julio | UN | ٧ - " دراسة استقصائية لﻷمم المتحدة لمراقبة تباطؤ الاقتصاد العالمي " ، نشرة صحفية صادرة بالانكليزية في تموز/يوليه |
“Report on a proposal for a world financial organization”, comunicado de prensa publicado en inglés en julio | UN | ٨ - " تقرير عن اقتراح ﻹنشاء منظمة مالية عالمية " ، نشرة صحفية صادرة بالانكليزية في تموز/يوليه |
“Bretton Woods meets ECOSOC on global financial integration”, comunicado de prensa publicado en inglés en abril | UN | ٥ - " مؤسسات بريتون وودز تلتقي بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التكامل المالي العالمي " ، نشرة صحفية صادرة بالانكليزية في نيسان/أبريل |
Información para los medios de comunicación, comunicado de prensa de carpeta para la prensa publicado en francés e inglés en junio | UN | ٩ - معلومات من أجل وسائط اﻹعلام، نشرة صحفية ضمن مجموعة صحفية صادرة بالانكليزية والفرنسية في حزيران/ يونيه |
“Draft statute of the Court”, documento de antecedentes de carpeta para la prensa publicado en francés e inglés en mayo | UN | ٨ - " مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة " ، ورقة معلومات أساسية ضمن مجموعة صحفية صادرة بالانكليزية والفرنسية في أيار/ مايو |
Comunicado de prensa dado el 19 de junio de 1998 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Etiopía | UN | نشرة صحفية صادرة من وزارة الخارجية اﻹثيوبية في ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
El 16 de febrero se informó de que se había estipulado que los periodistas palestinos debían exhibir tarjetas de prensa emitidas por el Gobierno de Israel para que se les permitiera el ingreso a Jerusalén. | UN | ٢٦٠ - وفي ١٦ شباط/فبراير، أفيد بأنه يتعين على الصحفيين الفلسطينيين ابراز بطاقات صحفية صادرة عن الحكومة الاسرائيلية لكي يسمح لهم بدخول القدس. |
Contiene información sobre las actividades realizadas, así como informes y comunicados de prensa publicados en el marco del Programa. | UN | وهو يتضمن معلومات عن الأنشطة التي نفذت وكذلك تقارير وبيانات صحفية صادرة في اطار البرنامج. |
4. Comunicados de prensa producidos en inglés, enero a agosto | UN | بلاغات صحفية صادرة بالانكليزية، كانون الثاني/ يناير - آب/أغسطس |