Shhh. Solo estoy diciendo que si no es una coincidencia, entonces quizás... | Open Subtitles | أأش أنا فقط أقول أذا لم تكن صدفه عندها ربما |
¿Eso es coincidencia o es una predisposición racial al crimen? | Open Subtitles | هل هذه صدفه ؟ ؟ أو هل لهؤلاء الناس إلتزام عرقي في الجريمة ؟ |
Qué coincidencia. Karen presentó la demanda de divorcio esta mañana. | Open Subtitles | يالها من صدفه كارين قدمت طلباً للطلاق هذا الصباح |
- Yo no se lo dije. Me preguntó. No fue un accidente, Will, ¿vale? | Open Subtitles | ... لم اوشي بك , سألتني لا يوجد صدفه ويل , حسناً؟ |
Esto no es casualidad. Ud. Sabía que estaba aquí. | Open Subtitles | هذه ليست صدفه كنت تعرف بأنني هنا. |
Está diciendo que fue una coincidencia... que la misma noche que pegó a Jessica King... | Open Subtitles | أنت تقول أن الامر مجرد صدفه أنك فى الليله نفسها التى تؤذي جيسيكا كينج جسديا |
Y esto puede parecer una extraña coincidencia, pero no lo es. | Open Subtitles | قد يعتقد البعض أن هذه صدفه غريبة لكن أنا لا أعتقد ذلك |
Es el lugar de duelo de Kaiba. Esa luz azul es igual a la de la pirámide de la luz del museo... y apuesto a que no es coincidencia. | Open Subtitles | انها ساحه كيبا للمبارزات و هذا الشكل يشبه هرم النور الذى كان بالمتحف و اعتقد انها ليست صدفه |
¡Es imposible que solo sea coincidencia que mas de 100 criminales mueran de infarto al corazón! | Open Subtitles | من المستحيل أن يموت أكثر من مئة من المجرمين بصدمة قلبية ويكون ذلك مجرد صدفه |
Lo que les voy a contar ha pasado 5 veces y no puede ser coincidencia... | Open Subtitles | لقد حدث هذا خمس مرات لا يمكن ان تكون صدفه |
No creo que sea una coincidencia que tú estuvieras cerca justo antes de que pasaran. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما أنا لا أعتقد انها صدفه بأنّك وَصلتَ قَبْلَ أَنْ حَدثوا |
Esto es una simple coincidencia de intereses. | Open Subtitles | انها مجرد صدفه بحته في مصالحنا |
No lo sé, es gigantesca coincidencia que Sam, Fi y Barry estuviesen misteriosamente ocupados exactamente en el mismo momento en que Nate fue atacado por ese asaltante. | Open Subtitles | انا لا ارى صدفه كبيره بأن سام وفي وباري كانوا مشغولين بشكل غامض في نفس الوقت بالضبط |
coincidencia que estés los dos aquí, esperando el ascensor, ¿verdad? | Open Subtitles | صدفه . كلانا هنا في انتظار المصعد ، أليس كذلك؟ |
Y quizá es solo una coincidencia que mi café supiera a su perfume. | Open Subtitles | وربما هي صدفه فقط. أن طعم قهوتي مثل عطرها. |
Si ese incendio es una coincidencia, es porque no lo estamos investigando. | Open Subtitles | إن كان حريق ذلك المطعم صدفه ذلك فقط لأننا لا نتقصى جيداً |
Una, que la razón por la que no ha habido un ataque importante en EE.UU. desde el 11-S, no es un accidente. | TED | اولهما, ان السبب في عدم وجود حادث ارهابي كبير في امريكا منذ 9/11, هذا ليس صدفه. |
Lo que sucedió no fue un accidente. | Open Subtitles | ما حدث لم يكن مجرد صدفه |
Tampoco es mera casualidad que yo sea el relator de su historia. | Open Subtitles | ولم تكن مجرد صدفه أني أصبحت راوي حكايته |
Sí, una rara casualidad. ¿Puedes comprarme un café? | Open Subtitles | نعم , صدفه غريبه هل يمكنكِ أحضار قهوتي؟ |
Me pregunto con qué se cortó. - Creo que no fue con una concha. | Open Subtitles | شيء غريب الذي فعل هذا انه ليس جرح صدفه |
¿Le pediste prestados cinco mil "pezos" al Sr. Sykes? | Open Subtitles | أنت استعرت خمسة الاف صدفه من السيد سايكس ؟ |