"صدقًا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Honestamente
        
    • Sinceramente
        
    • De verdad
        
    • honesto
        
    Honestamente me sorprendería si no tuviera al menos una docena de esas visiones pululando en su cabeza insidiosa. Open Subtitles صدقًا سأصدم لو لم تحتشد داخل رأسه أقلّها 12 فكرة أو ماقارب من هؤلاء
    Honestamente, haría cualquier cosa para recuperar a mi familia, y la cosa a la que más meido tengo es intentar descubrir cómo vivir en el mundo otra vez. Open Subtitles صدقًا كنت لأفعل أيّ شيء لاستعادة أسرتي. وأكثر ما يرعبني هو محاولة تبيُّن كيفية لعيشي في العالم ثانيةً.
    Honestamente, es todo carácter y sin tiempo con éste. Open Subtitles صدقًا ابنتك هذه تستشيط غضبًا في وقت لا يُذكر.
    Lo he perdido todo. Sinceramente, no sé ni quién soy. Open Subtitles لقد خسرت كلّ شيء، صدقًا لم أعد أعرف مَن أنا.
    Sinceramente, no me acuerdo de por qué cogimos ese camino a casa y no tengo ni idea de que había equipaje en el maletero. Open Subtitles صدقًا لا أذكر لم سلكنا هذا الطريق ولم أعلم بوجود أمتعة في صندوق السيارة.
    Además eso nos da un espacio de unas semanas para De verdad quedarme embarazada. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، سنكسب بعض الوقت كي أحمل صدقًا منك
    Para ser honesto, este pendiente de jade me lo dio el último Emperador. No lo vendo por nada. Open Subtitles صدقًا هذه القلادة أهدانيها الإمبراطور الراحل ولن أبيعها بأيّ ثمن.
    Honestamente, no puedo pensar en una respuesta a esa pregunta que no me meta en problemas. Open Subtitles صدقًا لا تخطر ببالي إجابة بوسعها إعفائي من المتاعب.
    A estas alturas, Honestamente no sabría decirlo. Open Subtitles في هذه المرحلة، صدقًا أعجز عن الجزم بنيّتي.
    Honestamente, pensé que podrían haber usado una foto más halagadora para el póster de se busca. Open Subtitles صدقًا ارتأيت أنّه كان بوسعهم وضع .صورة أكثر إطراءً على مُلصق مطلوب
    Porque Honestamente, yo no creo que fuera tan genial. Open Subtitles لأنّي صدقًا لم أظنّها بتلك الروعة.
    Porque Honestamente, yo no creo que fuera tan genial. Open Subtitles لأنّي صدقًا لم أظنّها بتلك الروعة.
    Pero, Honestamente cuando terminas de comprenderlo todo se trata de la fe. Open Subtitles ولكن صدقًا... جوهر الأمر... هو الإيمان
    Muy bien, entonces. Tengo una misión. Sinceramente, es más una tarea. Open Subtitles اتّفقنا، لديّ مهمّة، صدقًا هي بالأحرى مهمّة بغيضة.
    Porque, Sinceramente, no es muy fácil. TED صدقًا لأنه عمل غير يسير.
    ¿Me estás diciendo Sinceramente que no podías decir no a mi madre? Open Subtitles أتخبرني صدقًا أنّك عجزت عن قول "لا" لأمي؟
    Y yo lo intenté. Sinceramente, lo intenté, tío. Open Subtitles وقد حاولت، صدقًا حاولت يا صاح.
    Sinceramente deseo el primero por el bien de todos. Open Subtitles "صدقًا آمل أن تحتذوا الخيار الأوّل لمصلحة الجميع"
    Sinceramente, pensaba que eras más listo que eso. Open Subtitles ظننت صدقًا أنك أذكى من ذلك
    No pudo contestarte a eso, no sé la respuesta, De verdad. Open Subtitles لا يمكنني أن أجيبك على هذا، وأنا صدقًا لا أعرف الإجابة.
    Para ser honesto, este pendiente de jade me lo dio el último Emperador. No lo vendo por nada. Open Subtitles صدقًا هذه القلادة أهدانيها الإمبراطور الراحل ولن أبيعها بأيّ ثمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus