"صديقة لك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • amiga tuya
        
    • tu amiga
        
    • amiga suya
        
    • amiga en
        
    • amiga para ti
        
    Supongo que es amiga tuya. Toca un solo pelo de mi cabeza y ella perderá la suya. Open Subtitles أفترض أنّها صديقة لك مُسّ شعرة من رأسي، وستخسر رأسها
    Era algo terrible de ver, y era terrible ver a una amiga tuya así. Open Subtitles لقد كان أمر مرعب عندما تراهـ وشيءٌ مفجع أن ترى صديقة لك بتلك الحالة
    Bueno, si esta mujer era una amiga tuya de tu vida pasada, con suerte ella tendrá otra pieza para tu rompecabezas. Open Subtitles إن كانت تلك المرأة صديقة لك في حياة خالية فآمل أنها تملك قطعة أخرى من أحجيتك
    Mentí, no puedo ser tu amiga. Open Subtitles أنا كذبت انا لا ستطيع ان اكون فقط صديقة لك
    Han, jamás seré tu amiga en Facebook. Open Subtitles لن أصبح أبداً صديقة لك في الفيسبوك
    Una buena amiga suya, creo. Open Subtitles إنها صديقة لك على الأرجح في اعتقادي
    - ¿Que? Ella ya ha asesinado a 3 síquicos del programa, incluyendo a una amiga suya, Sylvia Tesich. Open Subtitles لقد قتلت بالفعل ثلاثة من الوسطاء الروحانيين بما في ذلك صديقة لك ، (سيلفيا تيسيغ)
    Me llamó una amiga tuya, una chica. Open Subtitles تلقيت رسالة من صديقة لك فتاة
    Estabas con una amiga tuya, y te hacías llamar Savannah. Open Subtitles كنت مع صديقة لك وكنت تسمي نفسك سفانا
    Me encontré con una amiga tuya, y te hice un gran favor. Open Subtitles لقد قابلت صديقة لك,و دعمت موقفك
    ¿Es amiga tuya? Open Subtitles هل هذه صديقة لك ؟
    ¿Era esa chica tu... una amiga tuya? Open Subtitles هل كانت تلك الفتاة... . صديقة لك ؟
    Solo visitando a una amiga tuya. Open Subtitles أزور صديقة لك فحسب
    ¿Entonces la víctima es amiga tuya? Open Subtitles الضحية صديقة لك ؟
    Podría ser tu amiga también. Open Subtitles من الممكن أن تكون صديقة لك أيضاً
    Me cuesta mucho ser tu amiga ahora mismo. Lo siento. Open Subtitles بالكاد أنا صديقة لك الآن.
    tu amiga te estaba buscando en el pasillo. Open Subtitles كانت هناك صديقة لك في الممر.
    Es amiga suya, ¿verdad? Open Subtitles هل هى صديقة لك ؟
    Vine a averiguar sobre una amiga suya, Stella. Open Subtitles جئت للسؤال عن صديقة لك فحسب، (ستيلا)
    Maldita sea, Mel, soy tu mejor amiga en Nueva York, ¡y tengo que leer sobre ello con otros 12 millones de personas! Open Subtitles اللعنة يا ميل أنا أول صديقة لك في نيويورك. وأقرأ الأمر مع 12مليون شخص آخر؟
    Fui una amiga para ti y esto que temes que se sepa sobre ti no me importa. Open Subtitles كنت صديقة لك و هذا الشيء الذي تخافين أن يعرفه الناس عنك لا يهمني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus