Apreciamos esa estrecha relación y lamentamos profundamente la muerte de nuestro querido amigo. | UN | ونحن نعتز بهذه العلاقة الوثيقة ونأسف بشدة لوفاة صديقنا العزيز. |
Amigos y vecinos, estamos aquí reunidos... para dar nuestro último adiós a nuestro querido amigo... | Open Subtitles | أيها الأصدقاء و الجيران اجتمعنا هنا اليوم لنودع صديقنا العزيز لآخر مرة |
nuestro querido amigo Igor perdió la cola. | Open Subtitles | صديقنا العزيز ايور قد فقد ذيله |
Bebo por la alegría general de toda la mesa y por nuestro amigo Banquo, a quien echamos de menos. | Open Subtitles | اشرب نخب الفرحة الغامرة على المائدة بأكملها ونخب صديقنا العزيز بانكو الذى نفتقده ليته كان هنا |
Volví a nacer, con una pequeña ayuda de nuestro amigo. | Open Subtitles | لقد ولدت من جديد والفضل يعود إلى صديقنا العزيز |
Mira, nuestro buen amigo esta sentado en este momento en tu living con tu esposa e hija, esperando por una orden mía para matarlas. | Open Subtitles | إسمع، صديقنا العزيز يجلس في غرفة معيشتكَ الآن مع زوجتكَ وابنتكَ في إنتظار أمر القتل منّي |
- Iba para casa... cuando vi paseando a tu hija por Main Street... con nuestro buen amigo Danny Desai... después de que le advertí claramente que se alejara de él. | Open Subtitles | كنت اقود الى المنزل عندما صادفت ابنتك في الشارع الرئيسي مع صديقنا العزيز داني ديساي |
nuestro mejor amigo estaba enloqueciendo, el resto del mundo nos abría las puertas... dándonos todos sus tesoros. | Open Subtitles | صديقنا العزيز كان يمضي نحو الحافة بقية العالم كان ينفتح لنا معطياً لن كل كنوزه |
Escuchad, este es nuestro querido amigo, Billy Dee Williams. | Open Subtitles | جميعا, هذا صديقنا العزيز, بيلي دي ويليامز |
para abrir formalmente nuestra facultad de informática... mientras nuestro querido amigo Shlomo Zahary está a punto de iniciar la primera fase de nuestra red de telecomunicaciones que nos enlazarán a todos. | Open Subtitles | لأفتتاح كلية الحاسب الآلي رسمياً في حين ان صديقنا العزيز شلومو زهاري على وشك بدء المرحلة الاولى |
nuestro querido amigo Basilio do Nascimento, a pesar de su deseo de estar hoy aquí para compartir este momento con nosotros, ha tenido que permanecer en nuestro país por su sentido de responsabilidad. | UN | وعلى الرغم من أن صديقنا العزيز باسيليو دو ناسيمينتو كان يتمنّى أن يشاطرنا اليوم هذه اللحظة، فإنه بقي في البلاد شعوراً منه بالمسؤولية. |
En nombre de la Conferencia y en el mío propio, quisiera expresar a nuestro querido amigo el Embajador Martabit y a su familia todos nuestros deseos de éxito y felicidad en el futuro. | UN | وبالنيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، أود أن أنقل إلى صديقنا العزيز السفير مرتبيت وأسرته أمنيتنا الصادقة له بالتوفيق والسعادة في المستقبل. |
estamos aqui para recordar a nuestro querido amigo, | Open Subtitles | نحن هنا لنتذكر صديقنا العزيز مايكل بول |
Así que es un gran honor entregar, humildemente esta olla de miel a nuestro querido amigo Globo. | Open Subtitles | لذلك اتشرف كثيراً بتقديم جرة العسل هذه ...إلى صديقنا العزيز بلون... |
Pero tú llamaste, yo vine y traje a nuestro amigo Syrah. | Open Subtitles | ولكنكِ اتصلتِ فأتيت وأحضرت صديقنا العزيز شيراز |
También quiero agradecer personalmente a nuestro amigo. | Open Subtitles | و كذلك أردت أيضًا أن أشكرك شخصيا، صديقنا العزيز |
nuestro amigo Harold debería saber qué significa. | Open Subtitles | لا بد من أنَّ صديقنا العزيز هارولد يعرفُ معنى هذا |
Iba para casa cuando vi paseando a tu hija por Main Street con nuestro buen amigo Danny Desai después de que le advertí claramente que se alejara de él. | Open Subtitles | كنت اقود الى المنزل عندما صادفت ابنتك في الشارع الرئيسي مع صديقنا العزيز داني ديساي |
Por nuestro buen amigo Nate, que a la edad de 25 años ha decidido que le parece bien tener sexo solo con una mujer por el resto de su vida. | Open Subtitles | الى صديقنا العزيز نيت في عمره الخامس والعشرين قرر ان يكون موافق على ان يضاجع امرأة واحدة |
Aplaudimos el establecimiento de la Oficina del Asesor Especial para África que preside en la actualidad nuestro buen amigo, y amigo de mi país, Sr. Ibrahim Gambari. | UN | ونرحب بإنشاء مكتب وكيل الأمين العام والمستشار الخاص بشأن أفريقيا، الذي يرأسه حاليا صديقنا العزيز وصديق بلدي، السيد إبراهيم غامباري. |
Lily, Ted es nuestro mejor amigo... así que dejemos algo claro: | Open Subtitles | ليلي، تيد صديقنا العزيز لذا دعينا نستوضح الأمور |