"صدّقيني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Créeme
        
    • Créame
        
    • Confía en mí
        
    • Creeme
        
    • Creéme
        
    • creerme
        
    • te lo aseguro
        
    • Confíe en mí
        
    Si él la mató, Créeme, con las técnicas forenses que tienen hoy en día, las fibras, ya lo sabríamos. Open Subtitles إن كان قتلها صدّقيني مع ما لديهم من أفراد البحث الجنائي اليوم الألياف، لكنّا عرفنا بالأمر
    Créeme, no te defraudaré, y tú no me defraudarás, tampoco, cuando vuelva. Open Subtitles صدّقيني, لن أخذلكِ، وأنتِ لن تخذليني أنتِ الأخرى، عندما أعود.
    Pequeña, Créeme cuando te digo que no voy a dejar que eso pase. Open Subtitles أيّتها الفتاة الصغيرة، صدّقيني حينما أقول أنّي لن أسمح بحدوث ذلك.
    Créame, nadie debería saber lo que se siente... enterrar a tu propio hijo. Open Subtitles صدّقيني , لا أحد يعلم تجربة شعور الشخص عندما يدفن طفله
    Y descubrir, como el otro día, hasta qué punto es mínima, es una sensación deliciosa, Créeme. Open Subtitles ولأكتشف هذا كما في اليوم السابق, كم هو صغيرًا هذا الجزء.. لشعور رائع, صدّقيني.
    Si hubiera una razón para salir de esta porquería primigenia Créeme, cariño, la conocería. Open Subtitles إن كان هناك سبب للخروج من هذه الترهات الأزلية، صدّقيني يا عزيزتي، كنت سأعرفه.
    Existe la esperanza y existe la culpa, y Créeme conozco la diferencia. Open Subtitles هناك الأمل و هناك الذنب صدّقيني أنا أعرف الفرق
    Llega a casa con un puñado de eso y el pequeño Satchel va a recordarte, Créeme. Open Subtitles عودي للمنزل و بيدكِ حفنة من ذلك و سيتذكّرك ذو الخصيتين، صدّقيني
    Y si lo haces, Créeme, lo entiendo. Open Subtitles يحاولون تفادي الحديث معي وإذا أردت هذا أيضاً , صدّقيني أنا أتفهّم الوضع
    Créeme, no hay nada en esta casa que yo quiera. Open Subtitles صدّقيني , لا يوجد شيء في هذا البيت اريده
    Estaré en casa tan pronto como pueda. No hay otro lugar en que preferiría estar ahora. - Créeme. Open Subtitles سأرجع حالما أستطيع، لا يوجد مكان أفضّل التواجد فيه الآن أكثر من المنزل، صدّقيني
    No tiene nada que ver contigo, Créeme. Open Subtitles الأمرُ ليس له علاقة بـك صدّقيني
    Creo que es mucho más seguro llevar la bata de laboratorio que tener una pistola sujeta a tu cadera, Créeme. Open Subtitles أعتقد إنّه أكثر أمانًا أن تكوني في معطف مختبر مِن إمتلاك مسدس مربوط بوركِك، صدّقيني
    Y ojalá tuviera una explicación que te resultara creíble, pero Créeme cuando digo que fue lo mejor. Open Subtitles وأتمنّى إذا كان لدي تفسيرٌ ستصدّقينه، لكن صدّقيني الأمر للصالح الأفضل.
    Créeme el plan que tenían para mí, lo cambiaron por otro. Open Subtitles صدّقيني مهما كانت خطتهم لي لقد استُبدلت بشيء آخر
    Créeme cuando te digo que estar en una guerra es más fácil que tener una cita. Open Subtitles صدّقيني حين أخبركِ بأنّ الحرب أسهل من المواعدة الغراميّة
    Créeme cuando te digo que la guerra es más fácil que tener citas. Open Subtitles صدّقيني حين أخبركِ بأنّ الحرب أسهل من المواعدة الغراميّة.
    No. No, no, no, no es eso. Créame, ella no es ella. Open Subtitles كلا, كلا, كلا, كلا, ليس ذلك، صدّقيني, إنها حقاً ليست هي.
    Teniendo todo esto encima lo último que quieres es preocuparte por una transferencia, Confía en mí. Open Subtitles فإنّ حالة النقل هي آخر ما تودّي أن يقلقكِ، صدّقيني
    Dile eso a las familias de los tres agentes de la brigada anti drogas que el supuestamente mató en el centro pero Creeme, si fuera yo el marcado y no tu, jamas me detendría nunca Open Subtitles أخبري ذلك لأسر الثلاث عملاء الفيدراليين "الذين من المفترض أنّه قتلهم في "إل سينترو لكن صدّقيني , لو تمّ وضع علامة عليّ وليس أنتِ , لم أكن لأتنحى جانباً أبداً
    Creéme, Ty tiene como 11 años en edad de chicas. Open Subtitles صدّقيني, (تاي) بعمر فتاة في الحادية عشر.
    Podéis creerme, ese picnic no se celebrará. Open Subtitles صدّقيني تلك النزهة لن تتم تماما مثل مهزلة هذا الصباح
    Y Créeme, estamos de acuerdo. Yo te lo aseguro. Open Subtitles و صدّقيني , لا نمانع هذا , أؤكد لكِ هذا
    - Sí, está acabada, Confíe en mí. Open Subtitles -نعم، فرغتِ، صدّقيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus