Kosovo y Metohija ha sido, sigue siendo y seguirá siendo siempre parte integrante de la República de Serbia y de la República Federativa de Yugoslavia. | UN | إن كوسوفو وميتوهييا كانتا دائما، ومازالتا، وستظلا جزءا لا يتجزأ من جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
La República de Serbia y la República Federativa de Yugoslavia tienen gran interés en que todos sus ciudadanos trabajen y lleven una vida normal. | UN | وتهتم جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية اهتماما بالغا بكفالة الحياة الطبيعية والعمل لمواطنيهما جميعا. |
Las Constituciones de Serbia y de la República Federativa de Yugoslavia garantizan la total protección de los derechos humanos y de la minoría de los nacionales albaneses, de conformidad con las más elevadas normas internacionales. | UN | ويضمن دستورا صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لﻷقلية القومية اﻷلبانية الحماية التامة لحقوق اﻹنسان وحقوق اﻷقلية الخاصة بها وفقا ﻷرفع المعايير الدولية. |
El Sr. Serreqi demostró una vez más que el elemento básico de la política exterior de Albania es el apoyo a los secesionistas de Kosovo y Metohija, que es parte integrante de la República de Serbia y la República Federativa de Yugoslavia. | UN | وقد أثبت السيد سريقي مرة أخرى أن القضية اﻷساسية للسياسة الخارجية ﻷلبانيا هي مساندة الانفصاليين في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا، التي تشكل جزءا لا يتجزأ من جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |