"صرف العملة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de cambio
        
    • cambiarios comprenden
        
    • diferencias cambiarias
        
    • cambio de la moneda
        
    • de divisas
        
    • cambio de moneda
        
    • cambio de monedas
        
    • fluctuaciones cambiarias
        
    - Hipótesis sobre los tipos de cambio de la moneda del país con el dólar de los Estados Unidos UN ● افتراضات قائمة على أساس سعر صرف العملة المحلية بدولار الولايات المتحدة
    Además, el bajo tipo de cambio de la moneda checa alienta a los extranjeros a buscar en el país prostitución barata. UN وفضلا عن ذلك يشجع انخفاض سعر صرف العملة التشيكية اﻷجانب على المجيء طلباً للبغاء الرخيص.
    Basándose en sus conclusiones acerca de la reclamación de Geosonda, el Grupo recomienda una indemnización total de 7.291.786 dólares de los EE.UU. Véanse en los párrafos 436 a 442 las decisiones relativas al tipo de cambio, al tipo de interés y a la fecha de las pérdidas. UN وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه.
    Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias de las transacciones y las pérdidas y ganancias por revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والأرباح المتحققة من المعاملات والخسائر والأرباح الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة، على أساس أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة.
    La suma reflejada en el ajuste de los tipos de cambio es la diferencia entre la transferencia y la ganancia por diferencias cambiarias de 1.717.862 euros correspondientes a las actividades del presupuesto ordinario durante el bienio. UN والمبلغ الذي يظهر في التصحيح الخاص بصرف العملة هو الفرق بين المبلغ المحوّل ومكاسب صرف العملة البالغة 862 717 1 يورو المتأتية من الأنشطة الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين.
    Basándose en sus conclusiones acerca de la reclamación de Geoinženjering, el Grupo recomienda una indemnización total de 1.842.693 dólares de los EE.UU. Véanse en los párrafos 436 a 442 las decisiones relativas al tipo de cambio, al tipo de interés y a la fecha de las pérdidas. UN وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه.
    Basándose en sus conclusiones acerca de la reclamación de Konstruktor, el Grupo recomienda una indemnización total de 498.397 dólares de los EE.UU. Véanse en los párrafos 436 a 442 las decisiones relativas al tipo de cambio, al tipo de interés y a la fecha de las pérdidas. UN وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه.
    Basándose en sus conclusiones acerca de la reclamación de Isola, el Grupo recomienda una indemnización total de 186.616 dólares de los EE.UU. Véanse en los párrafos 436 a 442 las decisiones relativas al tipo de cambio, al tipo de interés y a la fecha de las pérdidas. UN وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه.
    Así, en cumplimiento del plan de inspección del año 2000, se han realizado inspecciones a 32 establecimientos de cambio de moneda. UN ومن ثم، جرى، امتثالا لخطة التفتيش لعام 2000، أعمال تفتيش على 32 مكتب من مكاتب صرف العملة.
    Las economías se compensaron en parte con el asentamiento en las cuentas de la Operación de las pérdidas debidas al tipo de cambio. UN وقابل هذه الوفورات جزئيا ما سجلته حسابات العملية من خسائر تتعلق بأسعار صرف العملة.
    En el cuadro A figura el análisis del crédito de tipo de cambio. UN يبين الجدول ألف تحليل الرصيد الدائن الناجم عن صرف العملة.
    En el cuadro B figura el análisis del crédito por tipo de cambio. UN يبين الجدول باء تحليل الرصيد الدائن الناجم عن صرف العملة.
    Al respecto, el ámbito de actividad de las casas de cambio es muy restringido: sólo prestan servicios a turistas y ciudadanos particulares. UN ولا تمارس مكاتب صرف العملة الأجنبية أنشطتها في هذا المجال إلا على نطاق محدود للغاية جدا.
    Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias de las transacciones y las pérdidas y ganancias por revaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y reevaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Los ajustes cambiarios comprenden las pérdidas y ganancias que, en concepto de cambio, arrojen las transacciones y reevaluación de los saldos del activo y el pasivo al final del año sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Pérdidas por diferencias cambiarias UN الخسائر الناجمة عن عمليات صرف العملة
    Ganancias por diferencias cambiarias UN المكاسب الناجمة عن عمليات صرف العملة
    Se dijo, por ejemplo, que el sistema para la conversión y repatriación de divisas debe ser sencillo y rápido. UN فعلى سبيل المثال، يجب أن يكون نظام صرف العملة الأجنبية وإعادتها إلى البلد بسيطا وسريعا.
    El total de pagos ejecutados en 12 meses se incrementó en un 0,14%, producto del doble cambio de monedas. UN واضطر المصرف إلى دفع نسبة إضافية قدرها 0.14 في المائة على فترة 12 شهرا بسبب صرف العملة المزدوج هذا.
    Sin embargo, estas medidas iniciales no bastaron para compensar las pérdidas por fluctuaciones cambiarias. UN على أن هذه التدابير الأولية لم تكن كافية للتعويض عن الخسائر في صرف العملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus