Y él usó un libro completo buscando cualquier tipo de armonía musical en el sistema planetario solar y fue muy, muy difícil. | TED | وقد كتب كتابًا كاملًا يبحث فيه عن وجود موسيقى متناغمة بين كواكب المجموعة الشمسية وكان عملًا صعبًا جدًا، جدًا. |
Futura ayudó a hacer ese sistema, que ya era un sistema complejo y muy difícil de manejar, un poquito menos complejo. | TED | وهكذا، فيوتشرا ساعد في جعل ذلك النظام، والذي كان في الأساس نظامًا صعبًا ومعقدًا، أقل تعقيدًا بعض الشيء. |
Y, si se quieren controlar las larvas de mosquito, en realidad puede ser bastante difícil. | TED | وهكذا، إذا أردت السيطرة على يرقات البعوض، ففي الواقع سيكون الأمر صعبًا جدًا. |
Va a ser duro, pero vas a trabajar, y lo vas a conseguir. | Open Subtitles | لقد كان ذلك صعبًا, لكنني تدبّرت الأمر، وقد نجحتُ في ذلك. |
Pasar por lo que pasé, lesiones... no poder pelear o entrenar, eso fue duro. | Open Subtitles | مافعلته، الإصابات عدم قدرتي على القتال أو التدريب، لقد كان ذلك صعبًا. |
Pero es demasiado difícil así que tuve que resolver mis deseos en otro lugar. | Open Subtitles | لكن الأمر صعبًا ، لذا كان علي تلبية رغباتي في مكان آخر |
Me encantaría tomar a la iglesia en serio pero es difícil hacerlo cuando el Papa anda por ahí usando esos gorros. | Open Subtitles | أنا أحب أن أتّخذ الكنيسة بشكل جدي لكنه سيكون صعبًا نوعًا ما مع البابا المُنشغِل مرتديًا تلك القلنسوات |
Si pensaste que vivir en la casa de Ji Hyun era difícil... | Open Subtitles | اعتقدتي بأنه كان صعبًا عليك البقاء في منزل جي هيون |
Eso siempre fue lo más difícil para mí, escribir una buena historia antes de encontrar la manera de terminar. | Open Subtitles | ذلك دائمًا ما كان صعبًا بالنسبة لي كتابة قصة جيدة، قبل أن أجد لنفسي مخرجًا منها |
No sería difícil para él conseguir lo necesario para hacer desaparecer un cuerpo. | Open Subtitles | لن يكون صعبًا عليه الحصول على مواد تجعل الجثث تختفي تمامًا. |
Bueno, cuando empiece con mi nuevo trabajo, va a ser difícil para mí venir tanto. | Open Subtitles | حالما أبدأ عملي الجديد.. سيكون صعبًا علي أن آتي إلى هنا مثل الآن |
Me mostró las cartas. No era demasiado difícil poner juntos desde allí. | Open Subtitles | ولقد أراني الخطابات، وما كان استنتاج موقعه صعبًا بعد ذلك. |
Pero al ver mi cara por primera vez en aquella caja... Fue difícil. | Open Subtitles | لكن النظر لوجهي لأول مرة في تلك الحلبة، كان صعبًا للغاية. |
Porque contigo, todo lo que solía sentir difícil simplemente deja de serlo. | Open Subtitles | لأنه معكِ، كل ما كان علي صعبًا لم يعد كذلك |
No debería ser tan difícil, considerando que estás casado con un familiar. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون هذا صعبًا بإعتبارك متزوّجًا من العائلة. |
He intentado venderla, de hecho, pero ha sido difícil ya que es demasiado rural. | Open Subtitles | حاولت بيعها في الحقيقة ، لكن الأمر كان صعبًا لأنها نادرة الطراز |
Era tan duro que me volví este flacuchento. | TED | لقد كان الأمر صعبًا جدًا لدرجة أني أصبحت بهذا النحف. |
Brasil es un lugar duro con respecto a los derechos humanos. | TED | تعتبر البرازيل مكانًا صعبًا لنشطاء حقوق الإنسان. |
Sé que deben estar pasando un momento muy duro por culpa de mi hijo. | Open Subtitles | أعلم أنه لابد وأنكم تقاسون وقتًا صعبًا بسبب ابني، |
Un romance en el trabajo puede ser un tema complicado. | TED | الرومانسية في مكان العمل يمكن تكون موضوعًا صعبًا. |
La mudanza a Austin se le está haciendo bastante dura. | Open Subtitles | هذا الانتقال لأوستن كان فعلًا صعبًا عليها. |
Y de hecho, los números después de lograrlo, fueron muy difíciles de contar, porque solo quedaron algunos cuantos. | TED | وفي الواقع، يصبح عد الأرقام بعد ذلك صعبًا جدًا لأنه لا يتبقى منها الكثير بعد ذلك. |
En realidad, no es nada dificil porque es normal. | Open Subtitles | في الواقع إنّه ليس صعبًا إطلاقًا لأنّه عادي |