"صعب جداً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muy difícil
        
    • muy duro
        
    • tan duro
        
    • demasiado difícil
        
    • es tan difícil
        
    • es difícil
        
    • bastante difícil
        
    • muy fuerte
        
    • bastante duro
        
    • demasiado duro
        
    • tan difícil de
        
    • realmente difícil
        
    • sumamente difícil
        
    • tan fuerte
        
    • bastante fuerte
        
    El tipo de cosa que un humano de 3 o 4 años de edad podría hacer, era muy difícil para una computadora. TED ذلك النوع من الأشياء الذي يمكن لطفل في الثالثة أو الرابعة من عمره أن يفعله صعب جداً لجهاز حاسوب.
    Es muy difícil de conciliar esto con la imagen de los matones sin rostro, ignorantes que solo se disparan mutuamente, muy difícil de conciliar. TED إنه من الصعب أن تنسجم مع هذه الصورة لمجهولين، حمقى وجاهلين الذين فقط يقتلون بعضهم البعض صعب جداً أن تنسجم
    No, sólo digo que es un negocio muy difícil... y que si fuera tu contable, te aconsejaría no hacerlo... como contable. Open Subtitles لا , انا أقول فقط انة عمل صعب جداً و لو كنت محاسبك لكنت نصحتك بشدة ضدة كمحاسب
    No creo que sea muy duro, pero puede que no conozca todos los obstáculos. Open Subtitles لا بدّ أن الأمر صعب جداً لكنني لا أرى جميع العقبات ربما
    Papá, no seas tan duro contigo mismo. Open Subtitles أوه، أَبّ، لا يَكُونُ صعب جداً على نفسك.
    Cuando su escala se vuelve demasiado difícil de absorber de cualquier otra forma usamos números. Open Subtitles عندما يصبح القياس صعب جداً ,صعب تماماً لتحديد أي طريق أخر فنستخدم أرقام
    No va a ser muy difícil saber si viniera de su pistola. Open Subtitles أنه لَمنْ صعب جداً أنْ أخبرُك إنه جاءَ مِنْ بندقيتِكَ.
    Tenemos un montón de niños aquí. Eso lo hace muy difícil para nosotros. Open Subtitles لدينا الكثير من الأولاد هناك هذا يجعله صعب جداً بالنسبة لنا
    Oficial, sé que pasó por una situación muy difícil pero tratemos de hacer que éste sea un lugar seguro. Open Subtitles أيها الضابط، أعلم أنك عانيت من وقت صعب جداً لكنّ دعنا نعمل لجعل هذا الحال آمن
    Halloween puede ser una fiesta muy difícil - para estos chicos, sinceramente. Open Subtitles عيد القديسين قد يكون صعب جداً لهذا النوع من الأطفال
    El fraude es muy difícil de probar especialmente cuando nada cambió de manos. Open Subtitles الإحتيال صعب جداً إثباته وخصوصاً عندما لا يتغيّر شيء في الأيدي
    Otros miembros consideraban que el tema era muy difícil y que había que reformular el enfoque para poder avanzar. UN ورأى أعضاء آخرون أن الموضوع صعب جداً وأن النهج المعتمد يجب إعادة النظر فيه إذا أريد إحراز تقدم.
    Pero construir cosas con hardware, especialmente como autodidacta, es algo muy difícil de hacer. TED لكن صناعة الأشياء باستعمال معدات إلكترونية هو صعب جداً خصوصاً إذا كنت تتعلم بمجهود ذاتي
    Era muy duro estar separada de mi madre, pero tenía que trabajar. Open Subtitles بالطبع كان صعب جداً كوني أنفصلت عن أمي إضطرت للعمل
    Debe ser muy duro estar separada de sus amigas de clase. Open Subtitles .. .. لابُدّ وأنه صعب جداً .. .. أن تبتعدي عن أصحاب مدرستك ..
    ¡No quiero ser una mejor persona, es tan duro! Open Subtitles أنا أُريدُ لِكي أكُونَ الشخص الأكبر. هو فقط صعب جداً.
    La tierra es demasiado difícil, y la ministra no está en forma. Open Subtitles الطريق صعب جداً والوزيرة ليس فى حالة جيدة
    Esto es tan difícil. Miro a Zach y pienso en las nubes. Open Subtitles هذا صعب جداً , أنظر إلي زاك وأفكر في الغيوم
    Cielo, es difícil para todos. ¿Lo vas a intentar? Open Subtitles هذا صعب جداً على كل منا أيمكنكِ تجربتها فقط ؟
    Es bastante difícil. Creo que con un poco de suerte, podremos... Open Subtitles أنه صعب جداً ، اعتقد أنه مع قليل من الحظ يمكننا
    Luce como si el asesino lo estaba presionando muy fuerte con algo. Open Subtitles يُشاهدُ مثل القاتلِ كَانَ يَضْغطُ أسفل صعب جداً عليه بالشيءِ.
    Sí, fue bastante duro después de que todo el mundo se fuera y éramos solo él y yo, solos en el piso. Open Subtitles نعم لقد كان صعب جداً بعدما غادر الجميع وبقينا أنا وهو لوحدنا في الشقة
    ¡Solo han pasado un par de semanas y ya es demasiado duro! Open Subtitles و بعد فقط عده أسابيع و الأمر بالفعل صعب جداً
    No quiero tomar un trago contigo. Quiero irme a casa. ¿Es tan difícil de comprender? Open Subtitles لا أريد أن أتناول شراب معك، أريد الذهاب إلى البيت، هل هذا صعب جداً لتفهمه؟
    Miren, amigos, fue una decisión realmente difícil. Open Subtitles أنظروا يا أصحاب هذا كان بالفعل قرار صعب جداً
    La manipulación electrónica de la memoria es sumamente difícil. Open Subtitles التلاعب الإليكتروني بالذاكرة أمر صعب جداً
    He dicho que hace dos meses me abofeteaste tan fuerte que las paredes pudieron estremecerse. Open Subtitles هل قلت انة قبل شهرين أنت كُنْتَي ممكن تَصْفعُني صعب جداً ان الحيطان تتهتزُّ
    Algunas cosas me han dado bastante fuerte. Open Subtitles البعض مِنْ لَهُ إضربْني صعب جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus