Director de un departamento local de investigación penal. Director Adjunto del Departamento de investigación penal de la República. Director del Departamento de Estupefacientes. Director General de Seguridad de las prefecturas de Saada y Ebb. | UN | مدير مباحث أمانة العاصمة؛ نائب مدير عام مباحث الجمهورية؛ مدير إدارة مكافحة المخدرات؛ مدير عام أمن محافظتي صعده وإب؛ مدير عام جوازات صنعاء؛ مؤلف |
Se imprimieron 5.000 copias de ambos Protocolos facultativos y se distribuyeron entre responsables políticos, personas que trabajan con niños y miembros de los consejos de padres de alumnos de Saada, Dhalia, Adén, Abyan, Sanaa y Taiz. | UN | طباعة 5000 نسخة من البروتوكولين الاختياريين وتوزيعها على متخذي القرار والمتعاملين مع الأطفال ومجالس الآباء في صعده والضالع وعدن وأبين وصنعاء وتعز؛ |
Hospital de campaña valorado en 3 millones de dólares, además de dos ambulancias y 250.000 dólares para la reconstrucción de Saada | UN | مستشفى ميداني بقيمة 3 مليون دولار + سيارتين إسعاف + 250000 دولار لإعادة إعمار صعده |
Una comisión de seguimiento de la aplicación de programas de asistencia sostenible y de reconstrucción, dirigida por el Ministro de Administración Local e integrada por una serie de funcionarios del Gobierno y las autoridades locales de la provincia de Saada. | UN | لجنة متابعة تنفيذ البرنامج التنفيذي المزمن لمعالجة آثار وإعادة الإعمار برئاسة وزير الإدارة المحلية وعدد من المسؤولين في الحكومة والسلطة المحلية م/صعده. |
En la provincia de Saada se brindaron estos servicios a 30.220 varones y a 23.270 mujeres (53.490 personas en total); | UN | في محافظة صعده تم تقديم الخدمات ذكور (30220)، إناث (23270)، إجمالي (53490)؛ |
En la provincia de Saada se brindaron estos servicios a 874 varones y a 952 mujeres (1.826 personas en total); | UN | في محافظة صعده تم تقديم الخدمات ذكور (874)، إناث (952)، إجمالي (1826)؛ |
En la provincia de Saada se brindaron estos servicios a 73 varones y a 69 mujeres (142 personas en total); | UN | في محافظة صعده تم تقديم الخدمات ذكور (73)، إناث (69)، إجمالي (142)؛ |
2) Talleres sobre la protección al niño en situaciones de emergencia (Saada, Amran y Hajja). En cada provincia se realizó un taller y en cada taller participaron 35 personas; | UN | (3) ورش تدريبية حول حماية الأطفال في الطوارئ (صعده - عمران - حجة) في كل محافظة ورشة بواقع 35 شخص |
En las provincias afectadas por el conflicto armado (Saada, Amran y Hajja) se han constituido tres comités cuya función es proteger a los niños en situaciones de emergencia o de conflicto armado. Dichos comités están compuestos por representantes de las autoridades locales, de las organizaciones de la sociedad civil y de las organizaciones internacionales. | UN | تشكيل ثلاث لجان لحماية الأطفال أثناء الطوارئ والنزاعات المسلحة في المحافظات المتضررة من النزاع المسلح، في محافظات صعده وعمران وحجه، وتكونت هذه اللجان من ممثلي السلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الدولية؛ |
En total, desde el 20 de agosto de 2009 y con el apoyo de la Organización Mundial de la Salud, se han distribuido en Saada, Amran y Hajja 32 toneladas de medicamentos y suministros médicos valorados en 256.000 dólares. | UN | وقد بلغت كميات الأدوية والمستلزمات الطبية التي تم توفيرها وإيصالها للنازحين في صعده وحجة وعمران والجوف منذ 20 آب/أغسطس 2009، 32 طن بكلفة إجمالية قدرها (256000) دولار بدعم من منظمة الصحة العالمية. |
Sinopsis del cuarto informe anual (enero a marzo de 2010) sobre las actividades realizadas en la esfera de la protección al niño y del apoyo psicológico en la provincia de Saada por el Ministerio de Asuntos Sociales y de Trabajo en colaboración con el UNICEF | UN | خلاصة التقرير الربع سنوي (كانون الثاني/يناير - آذار/مارس 2010) للأنشطة المنفذة في مجال حماية الطفل والدعم النفسي من قبل (وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بدعم من منظمة اليونيسيف بمحافظة صعده) النشاط 1 |
las provincias de Saada, Amran y Hajja por el Ministerio de Asuntos Sociales y de Trabajo en colaboración con el UNICEF | UN | خلاصة إحصاءات التقرير الربع سنوي (كانون الثاني/يناير - آذار/مارس 2010) للأنشطة المنفذة في مجال حماية الطفل والدعم النفسي من قبل (وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بدعم من اليونيسيف بمحافظات (صعده - عمران - حجة)) |
Los trabajos comenzaron con la preparación de las comunidades locales en las tres provincias. Con objeto de facilitar las condiciones de trabajo de los equipos que actuarían sobre el terreno se realizaron tres talleres que reunieron a autoridades locales, asociaciones y organizaciones de la sociedad civil, líderes de los campamentos y personas desplazadas de Saada, Amran y Hajja. Un total de 35 personas recibieron formación en cada provincia. | UN | وبدأ العمل بتهيئة المجتمعات المحلية في الثلاث محافظات ومن أجل تسهيل الظروف أمام الفرق التي سوف تنزل للميدان وتباشر عملها تم تنفيذ ثلاث ورش جمعت السلطات المحلية والجمعيات والمنظمات الأهلية وقيادة المخيمات وبعض من النازحين في كل من (صعده وعمران وحجة وتم تدريب 35 شخصاً في كل محافظة وهذه الورش سهلت الشيء الكثير للأعمال التي تلتها. |