"صغيره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pequeña
        
    • pequeño
        
    • joven
        
    • pequeños
        
    • pequeñas
        
    • niña
        
    • poco
        
    • niñita
        
    • mini
        
    • jovencita
        
    Tendría que permanecer sola mantenerme fuera de problemas y hacerme muy pequeña en el mundo. Open Subtitles انا يجب ان وحيده أبتعد عن المشاكل وأجعل نفسى صغيره جدا فى العالم
    Cuando era pequeña me dijiste... lo que de mala manera obtienes, nunca prospera. Open Subtitles لقد أخبرتني عندما كنت بنت صغيره السلع الحرام لا تنجح أبداً
    Se mueve como una bacteria, pero es pequeño como un virus, y ligeramente radioactivo. Open Subtitles انها محموله ,مثل البيكتيريا ولكنها صغيره مثل الفيرس وليس لها تأثير اشعاعى
    Dijo que empezó de un pequeño grano de arena pero, después de un tiempo creció y se volvió algo hermoso. Open Subtitles لقد قالت إنها تبدأ من قطعة صغيره من الرمل لكن بعدها بعد مده تنمو لتصبح شيء جميل
    Y eres joven y alta, tienes labios y pechos bonitos, y todavía eres joven. Open Subtitles وانتِ صغيره وطويله ولديك الشفاه الجميله , والاثداء الجميله و مازلتِ صغيره
    En el futuro no muy lejano... evolucionarán pequeños mamíferos peludos de reptiles como éstos. Open Subtitles وفي وقت ليس ببعيد ستتطور ثاديات صغيره مغطاة بالفرو من زواحف كهذه
    Durante 250 años, padres de todo el mundo han decidido tener familias más pequeñas. TED لمدة 250 سنه , الوالدين حول العالم قرارو ان يحظوا بعائلة صغيره
    Una niña me llevó hasta Yochabel, una mujer hebrea, para que el niño pudiera ser amamantado por su verdadera madre. Open Subtitles فتاه صغيره قادتنى إلى إمرأه يهوديه تدعى يوشيبل و بذلك أمكن للطفل أن يرضع من أمه الحقيقيه
    Estaba soñando con lo que pasó cuando era pequeña, cuando me cogieron. Open Subtitles انا كنت احلم بما حصل حينما كنت صغيره حينما اختطفت
    Sabes, cuando era pequeña mi papá me dijo que los bebés crecían en los árboles. Open Subtitles هل تعلم عندما كنتِ صغيره ابى قالى , ان الاطفال ينمو فى الاشجار
    ¿Te acuerdas de los libros de colorear de cuando eras pequeña, Jose? Open Subtitles هل تذكرينهم وهم يلونون الكراسات عندما كنت صغيره يا جوس؟
    Nunca al mismo lugar, de esa manera siempre es una pequeña aventura. Open Subtitles لا اذهب لمكان مرتين لذا دائما ماتكون هناك مغامره صغيره
    En la pequeña localidad de Uelescu la tragedia sacudió la monotonía cotidiana. Open Subtitles في قريه صغيره في والاسكا مأساة توقف رتابه الحياه اليوميه
    Vivíamos en un pequeño pueblo de Escocia pero perdimos a 20 hombres. Open Subtitles نحن قريه صغيره فى البرارى الاسكتلنديه ولكننا خسرنا عشرون رجلاً
    Saltar desde un pequeño avió a 24384 KM. La altitud del avión de William Ellis. Open Subtitles القفز من طائره صغيره علي ارتفاع 8000 قدم نفس ارنفاع طائره وليام أليز
    A ti no te gusta despertar en un departamento pequeño y extraño. Open Subtitles أنت لا تُفضل الإستيقاظ فى شقه صغيره .. يملكها غرباء
    Eso es lo que todos buscamos, hermano, un pequeño y tranquilo terreno. Open Subtitles هذا كل ما نبحث عنّه يا صديقي بقعه صغيره وهادئه
    Yo y la comida no tenemos una buena relación desde que era una joven bailarina cerca del éxito. Open Subtitles انا والطعام يننا علاقة مشاكسه منذ أن كنت راقصة صغيره أحاول أن أبرع في الرقص
    Pero era joven, demasiado joven estaba enamorada y... elegi a tu padre Open Subtitles لكنني كنت صغيره.صغيره جدا لكنني كنت مغرمه و اخترت والدك
    Con una esposa joven, toda esa responsabilidad y las decisiones que debe tomar. Open Subtitles مع زوجه صغيره هنا. وكل المسؤولية. وجميع الخيارات فى اتخاذ القرارات.
    Héctor siempre decía que los asientos eran muy pequeños para él y tenía que sentarse en el asiento del pasillo. Open Subtitles هكتور كان دائماً يتحدث عن تلك المقاعد , وكم هي صغيره كان يتضطر الى الجلوس فى ممر
    Todo se trata de pequeñas cosas. Sabes, pequeñas mentiras, pequeños errores. Open Subtitles إنها جميعا تتعلق بأشياء تافهه أنت تعلم، أكاذيب صغيره، أخطاء صغيره
    Ten un pasatiempo o un empleo Cuando yo era niña, atrapaba abejas Open Subtitles قومي بهواية أو عمل حينما كنت أنا صغيره إحتجزت نحلات
    Un poco de consejo paternal quiza quieras darle un poco de espacio. Open Subtitles نصيحه أبويه صغيره ربما يجب أن تعطيها القليل من الحريه
    Tú eres el típico hipócrita que siempre dice lo que debe, pero que en el fondo piensa que soy una niñita que necesita protección. Open Subtitles أنت نوع من هؤلاء الذين يقولون كل الأمور الصحيحه عندما تظن في قرارة نفسِك إنني فتاه صغيره بحاجه إلي الحمايه
    Segundo, para la fuga usaremos tres mini Coopers. Open Subtitles الثانى كريس 0منفذ الهروب عن طريق ثلاث براميل صغيره
    Cuando era sólo una jovencita... mi tío me llevó a un crucero tropical. Open Subtitles ,عندما كنت فتاة صغيره .أخذني عمي في رحلة إستوائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus