tiempo de jugar al veterinario este hisopo es muy pequeño me gustan las cosas grandes | Open Subtitles | أنه وقت لعبة قط المستشفى قطن التنظيف هذا صغير جداً أحب الأشياء أكبر |
Pero hay otra extensión de la universo por explorar, un reino extraño en el que son gigantes, el extraño mundo de lo muy pequeño. | Open Subtitles | لكن هناك فسحة أخرى في الكون يمكن إستكشافها مملكة غريبة نكون فيها نحن العمالقة العالم الغريب لما هو صغير جداً |
Es usted muy joven, amigo mío. Muy ingenuo. | Open Subtitles | حسناً، أنت صغير جداً يا صديقي وبريء جداً. |
Eres demasiado joven para ser senador. Deja en paz al Cónsul, mi querido niño. | Open Subtitles | . أنت صغير جداً لتكون عضو مجلس شيوخ . أترك موضوع القنصل |
Pero, algo tan pequeño, podría hacerlo únicamente con un virus de nanotecnología. | Open Subtitles | لكن شيء صغير جداً بإمكانك صنعه عن طريق فيروس النانو |
Y luego, piensen en cuán grande es la muy pequeña sección de una mina. | TED | ومن ثم فكر كيف كبيرة أن قسم صغير جداً من لغم واحد. |
No, yo haría una reparación directa con sutura en lugar de la malla porque el defecto es demasiado pequeño. | Open Subtitles | لا ، سأقوم بعمل اصلاح مباشر باستخدام الخيط بدلا من النسيج لأن الجزء المتضرر صغير جداً |
Estaba... Es decir, me siento avergonzada por su edad. Es tan joven. | Open Subtitles | لقد كنت أقصد أنني محرجة بخصوص عمره إنه صغير جداً |
En una escala astronómica ese es un agujero negro muy pequeño. | TED | علي المقياس الفلكي ذلك ثقب أسود صغير جداً |
Se decia que Stars Hollow era muy pequeño para ella. | Open Subtitles | إنّ الإشاعةَ بأن جوفِ النجومِ كَانَ صغير جداً لها. |
muy pequeño para salir. | Open Subtitles | إنه صغير جداً أن يُترك في مثل هذا الجو إنه لأبنتي |
Eres muy viejo para los Yanquis y muy joven para jugar al golf. | Open Subtitles | تعرف، أنت كبير السن جداً لتلعب مسرحية لليانكيس وأنت صغير جداً لأن تلعب الغولف |
Para, eres muy joven. Búscate a otra chica. | Open Subtitles | تمالك نفسك، لا تزال صغير جداً أوجد لنفسك فتاة أخرى |
Pero luego pienso... Es muy joven para saber llevar la responsabilidad. | Open Subtitles | و لكن بعد ذلك أفكر أنه صغير جداً على تحمل هكذا مسؤولية |
Con un chico... demasiado mayor, para ser un niño... demasiado joven, para ser un hombre. | Open Subtitles | بفتى.. كبير جداً على أن يكون طفلاً.. صغير جداً على أن يكون رجلاً.. |
No es el hombre que busco. Es demasiado joven. | Open Subtitles | إنه ليس الرجل الذي أبحث عنه إنه صغير جداً |
Bueno, ¿y si tuvieran un detector tan pequeño que pudiera circular por dentro de su cuerpo, encontrar el tumor por sí mismo y enviar una señal al mundo exterior? | TED | حسناً، ماذا لو كان لديك كاشف صغير جداً لدرجة أنه يستطيع السريان والدوران في جسمك، ويجد الورم من تلقاء ذاته ويرسل إشارة إلى العالم الخارجي؟ |
Mincayani, ¿por qué eres tan pequeño... y yo soy tan rápido? | Open Subtitles | لماذا أنت صغير جداً يا مينكايانيي لماذا أنا سريع جداً؟ |
La proporción de mujeres entre los estudiantes de postgrado es también muy pequeña, de alrededor del 10%. | UN | ومعدل قيد الإناث صغير جداً كذلك حيث بلغ نحو ١٠ في المائة. |
Es demasiado pequeño para ver, ¿cierto? | Open Subtitles | أَعْني، إنه صغير جداً لأن نراه على أية حال.. صحيح؟ |
algo tan joven, en los inicios de la vida, que tengan que morir. | Open Subtitles | شيء صغير جداً , في مُقتبل عمره، يَجِبُ أَنْ يَمُوتَ. |
Pero, si no las ves de cerca, ves, de hecho, que es demasiado pequeña para ser algo así. | TED | إلا انك اذا نظرت عن كثب تُشاهد ,في الحقيقة,أن ذلك الشيء هو صغير جداً ليبدو كذلك. |
Te hacen sentir tan pequeña. | Open Subtitles | يجعلونك تشعر أنك صغير جداً ، أنا لا أشعر |
En este capítulo se ofrece una pequeña muestra de los esfuerzos que han hecho los distintos actores a nivel nacional, regional e internacional. | UN | ويقدم هذا الفصل عيّنة صغير جداً من الجهود التي بذلتها مختلف الأطراف الفاعلة على الصُعُد الوطني والإقليمي والدولي. |
¿Dices que tu mujer te engañó porque tu pene es muy chico? | Open Subtitles | انت تقول ان زوجتكَ قامت بـ خيانتكَ لان قضيبكَ صغير جداً ؟ |
Me compré un micrófono diminuto que se esconde en la blusa. | Open Subtitles | كانت أول مرة لي لقد أشتريت لاقط صغير جداً يخفى في القميص |
En el pasado, cuando había habido muy poco desacuerdo, el problema se había solucionado con generosidad o en una explicación de voto. | UN | وإنه في الحالات التي كان يوجد فيها مجال صغير جداً للخلاف في الماضي كانت المشكلة تحل بالسخاء أو بتعليل التصويت. |
Aunque no puede ser demasiado chico, necesito una habitación para Daphne. | Open Subtitles | لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ صغير جداً مع ذلك، لأنني gotta عِنْدَهُ a غرفة نوم لدافن. |