"صفارات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sirenas
        
    • sirena
        
    • silbatos
        
    • alarma
        
    • sonar
        
    • alarmas
        
    Oía sirenas en la noche e imaginaba que estabas en algún lugar oscuro. Open Subtitles كنتُ أسمع صفارات الإنذار في الليل وأتخيّلكِ في مكان ما مُظلم.
    Pero el problema yo lo tengo con las sirenas de los autos de policía Open Subtitles هذا بمثل زيادة وزني في كل مرة اسمعُ فيها صفارات سيارة الشرطة
    Llamé al 911 y cuando escuchó las sirenas fue cuando mató a Malcolm. Open Subtitles اتصلت بالنجدة وعندما سمع صفارات الإنذار هذا عندما .. قتل مالكولم
    'Mi sirena, como mi ambulancia, 'fue diseñado para asustar personas fuera del camino. ' Open Subtitles صفارات انذاري شبيهه بسيارتي فهي تم تصميمها لإخافة الناس وابعادهم عن الطريق
    Y le dije a mi madre no más cerrojos ni silbatos para violadores. Open Subtitles أخبرت أمي أنه لا مزيد من المزلاجات القويّة أو صفارات الاغتصاب
    Bien, acabo de robar esa pieza de arte y de repente salta una alarma. Open Subtitles حسنا، لقد سرقت لتو هذه القطعة الفنية و للأسف صفارات الإنذار إنطلقت
    Y ayer oí sirenas, muchas de ellas. Open Subtitles وبالأمس سمعتُ صفارات الإنذار، الكثير منها
    Los jefes de equipo necesitan también silbatos o sirenas para comunicarse con los equipos de remoción de minas. UN وتلزم صفارات أو صفارات إنذار لتمكين قادة اﻷفرقة من الاتصال بأفرقة إزالة اﻷلغام.
    Los servicios religiosos de las sinagogas en la zona de Sderot fueron bruscamente interrumpidos por el estruendo de sirenas, cuando los cohetes Qassam lanzados desde dentro de Gaza penetraron en el espacio aéreo meridional de Israel. UN وقطع صوت صفارات الإنذار صلوات المعبد في سديروت بفظاعة، فقد أطلقت صواريخ القسام من داخل غزة مخترقة سماوات جنوبي إسرائيل.
    Se oye el sonido de una explosión en las granjas de Shebaa ocupadas y se activan las sirenas de emergencia. UN سماع صوت دوي انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة وإطلاق صفارات الإنذار.
    La única cosa más ensordecedora que las sirenas que se encienden en Israel cuando se dispara un cohete es el silencio de la comunidad internacional. UN والأمر الوحيد المدوِّي أكثر من صفارات الإنذار التي تنطلق في إسرائيل حينما يُطلق صاروخ هو صمت المجتمع الدولي.
    La única cosa más ensordecedora que las sirenas que suenan en Israel cuando se lanza un cohete es el silencio de la comunidad internacional. UN وليس هناك ما يصم الآذان أكثر من عويل صفارات الإنذار عند إطلاق الصواريخ سوى صمت المجتمع الدولي.
    En el día de hoy, el ruido de las sirenas ha perturbado la calma en el sur de Israel cuando un cohete lanzado desde Gaza ha caído en territorio israelí. UN ففي وقت مبكر من صباح هذا اليوم، حطمت صفارات الإنذار الهدوء الذي كان يسود جنوبي إسرائيل حينما سقط داخل إسرائيل صاروخ تم إطلاقه من غزة.
    Tuvo que ir dentro del agua mientras las sirenas sonaban. TED كان عليه التوجه نحو المياه لدى سماع صفارات الإنذار.
    Había noches en las que yo deseaba que esas sirenas no terminaran nunca. Open Subtitles كان هنالك بعض الليالي حين تمنيت صفارات الانذار تلك لن تنتهي أبدا
    No sé si les pasó a ustedes, pero el sonido de las sirenas... los disparos en el aire y todo este caos... me estimularon un poco. Open Subtitles لا أدري ماذا دهاكم يا رفاق لكن مع صوت صفارات الإنذار والرصاص المنطلق وذلك الهرج والمرج وجدت ذلك مثير نوعاً ما
    En medio de la marea creciente de la liberalización económica, el canto de sirena del proteccionismo sigue atrayendo a las naciones con su promesa fraudulenta. UN وفي خضم المد المتصاعد للتحرير الاقتصادي، يواصل صوت صفارات إنذار الحمائية جذب اﻷمم بوعوده الخادعة.
    Tienes un coche con sirena, ¿verdad? Open Subtitles أنت لديك سيارة مع صفارات الإنذار، أليس كذلك؟
    Dije mi carga de miedo se aligera cuando el estribillo de la sirena envejece. Open Subtitles عبئيمنالخوفيخفف عندما يصبح غناء صفارات الانذار شيء قديم
    Sí, limpio como un silbato, aunque los silbatos no siempre están del todo limpios. Open Subtitles نعم، نظيفة كما صافرة، رغم صفارات ليست فعلا نظيفة جدا على الإطلاق.
    Por supuesto, no entiendo cómo no se activó la alarma antirrobos. Open Subtitles ما لا أفهمه لماذا لم تخرج صفارات الإنذار
    Mira, te puedo asegurar que hacer sonar las alarmas no es mi estilo. Open Subtitles .أستطيع أن أضمن لك بأن إطلاق صفارات الإنذار ليس أسلوبي
    La posibilidad de recurrir a los servicios médicos se ha reducido en un 50% debido a las frecuentes alarmas de incursión aérea y la duración de los ataques. UN إن إمكانية الحصول على الخدمات الصحية قد انخفضت بنسبة ٥٠ في المائة بسبب انتظار بدء صفارات اﻹنذار بالغارات الجوية ومدتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus