"صفحة بالنسبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • páginas para
        
    • páginas establecido para
        
    • páginas aplicables
        
    Según las estadísticas del Servicio de Conferencias, el aumento fue de 18.019 páginas para el 49º período de sesiones con relación al total del 48º período de sesiones. UN وتفيد إحصاءات خدمة المؤتمرات أن الزيادة تمثلت في ٩١٠ ٨١ صفحة بالنسبة للدورة التاسعة واﻷربعين زائدة عن مجموعها بالنسبة للدورة الثامنة واﻷربعين.
    Las notas distribuidas en 2003 y 2004 recomendaban a los Estados Partes que editaran sus informes antes de presentarlos, y se cercioraran de que no superaban las 120 páginas para los informes iniciales, y las 80 páginas para los informes periódicos. UN وأوصت المذكرات التي عُممت عامي 2003 و2004 بأن تكفل الدول تنسيق التقارير قبل تقديمها وأن يقتصر عدد الصفحات على 120 صفحة بالنسبة للتقارير الأولية و80 صفحة بالنسبة للتقارير الدورية.
    Hace hincapié una vez más en la necesidad de cumplir estrictamente los límites vigente de 24 páginas para los documentos originados en la Secretaría y de 32 páginas para los informes de los órganos subsidiarios; UN ٨ - تؤكد مرة أخرى ضرورة التقيد بالحدود القائمة وهي ٢٤ صفحة بالنسبة للوثائق الصادرة في اﻷمانة العامة و ٣٢ صفحة بالنسبة لتقارير الهيئات الفرعية؛
    El Comité también insta al Estado parte a que respete el límite de 40 páginas establecido para los informes específicos para cada tratado y de 60 a 80 páginas para el documento básico común (véanse las directrices armonizadas para la presentación de informes que figuran en el documento HRI/GEN/2/Rev.6, párr. 19). UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على أن تتقيّد بالحد الأقصى لعدد صفحات وهو 40 صفحة بالنسبة للتقارير الخاصة بكل معاهدة، وما بين 60 إلى 80 صفحة بالنسبة للوثيقة الأساسية الموحدة (انظر المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم التقارير الواردة في الوثيقة HRI/GEN.2/Rev.6، الفقرة 19).
    El Comité también insta al Estado parte a que respete el límite de 40 páginas establecido para los informes específicos para cada tratado y de 60 a 80 páginas para el documento básico común (véanse las directrices armonizadas para la presentación de informes que figuran en el documento HRI/GEN/2/Rev.6, párr. 19). UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مراعاة الحد الأقصى لعدد الصفحات وهو 40 صفحة بالنسبة إلى التقارير الخاصة بالمعاهدات وما يتراوح بين 60 و80 صفحة بالنسبة إلى الوثيقة الأساسية الموحدة (انظر المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم التقارير في الفقرة 19 من الوثيقة HRI/GEN/2/Rev.6).
    8. Hace hincapié una vez más en la necesidad de que se respeten estrictamente los actuales límites de veinticuatro páginas para los documentos preparados por la Secretaría y de treinta y dos páginas para los informes de los órganos subsidiarios; UN ٨ - تؤكد مرة أخرى ضرورة التقيد بالحدود القائمة وهي ٢٤ صفحة بالنسبة للوثائق الصادرة في اﻷمانة العامة و ٣٢ صفحة بالنسبة لتقارير الهيئات الفرعية؛
    Con respecto al control y la limitación de la documentación, debían alentarse más claramente los esfuerzos de la Secretaría por consolidar los informes y se debía apoyar con más firmeza la aplicación del límite de 20 páginas para los informes que no son competencia de la Secretaría. Había que impulsar también una aplicación más rigurosa de las directrices de redacción para los departamentos que presentan informes. UN وبخصوص مراقبة الوثائق والحد منها، تحتاج الإدارة إلى تشجيع أوضح لجهود الأمانة العامة من أجل توحيد التقارير وإلى تأييد أقوى للتقيد بحد يبلغ 20 صفحة بالنسبة للتقارير التي لا تدخل ضمن اختصاص الأمانة العامة، وكذلك لمزيد من التقيد بالمبادئ التوجيهية للصياغة التي صدرت للإدارات المقدمة للوثائق.
    43. El Comité invita al Estado parte a presentar su próximo informe periódico de conformidad con sus directrices para la presentación de informes y a respetar el límite de 40 páginas para el documento relativo a la Convención. UN 43- والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم تقريرها الدوري المقبل وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بخصوص إعداد التقارير وإلى احترام عدد الصفحات الأقصى وهو 40 صفحة بالنسبة إلى الوثيقة الخاصة بالمعاهدة.
    30. El Comité invita al Estado parte a presentar su próximo informe periódico de conformidad con sus directrices al respecto y a acatar el límite de 40 páginas para el documento específico sobre la aplicación de la Convención. UN 30- والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم تقريرها الدوري المقبل وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بخصوص إعداد التقارير وإلى احترام عدد الصفحات الأقصى وهو 40 صفحة بالنسبة إلى الوثيقة الخاصة بالمعاهدة.
    6. Las normas actuales fijan el número de páginas de los documentos (24 páginas para los informes de la Secretaría, y un límite deseable de 32 páginas para los informes de los órganos subsidiarios), la fecha de presentación a la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo (10 semanas antes del período de sesiones) y la publicación simultánea en todos los idiomas oficiales seis semanas antes del período de sesiones. UN ٦ - وتركز اﻷنظمة الحالية على عدد الصفحات )٢٤ صفحة بالنسبة لتقارير اﻷمانة العامة والحد المستصوب البالغ ٣٢ صفحة بالنسبة لتقارير الهيئات الفرعية( وتاريخ تقديم الوثيقة إلى مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم )١٠ أسابيع قبل الدورة( وإصدارها بجميع اللغات الرسمية في آن واحد )٦ أسابيع قبل الدورة(.
    La Asamblea exhortó a la Secretaría a que aplicara procedimientos más rigurosos para conceder las excepciones a la norma de las 16 páginas para los documentos preparados en la Secretaría, manteniendo al mismo tiempo el necesario grado de flexibilidad, con el fin de alentar a los departamentos de origen a que redujeran la longitud de los documentos que presentasen, sin comprometer la calidad. UN وأهابت الجمعية بالأمانة العامة أن تجعل الإجراءات التي تتبعها للحصول على استثناء من قاعدة الـ 16 صفحة بالنسبة للوثائق التي يكون منشؤها الأمانة العامة أكثر صرامة، ولكن مع المحافظة على قدر مناسب من المرونة، بغية تشجيع الإدارات المصدرة للوثائق على تخفيض حجم النصوص التي تقدمها مع محافظتها على مستويات عالية من الجودة.
    Se debe alentar también a los Estados partes a que se ajusten a estas nuevas directrices en la elaboración de sus futuros informes en virtud de la Convención, que deben limitarse a 40 páginas (60 páginas para los informes iniciales), teniendo en cuenta que la actualización del documento básico común no debe exceder de 60 a 80 páginas. UN 3 - وينبغي أيضا تشجيع الدول الأطراف على إتباع هذه المبادئ التوجيهية الجديدة في إعداد تقاريرها المقبلة بموجب الاتفاقية والتي ينبغي أن تكون في حدود 40 صفحة (60 صفحة بالنسبة للتقارير الأولية)، في حين ينبغي ألا تتجاوز الوثيقة الأساسية الموحدة المستكملة ما بين 60 و 80 صفحة.
    El Comité también insta al Estado parte a que respete el límite de 40 páginas establecido para los informes de los órganos de tratados y de 60 a 80 páginas para el documento básico común (véanse las Directrices armonizadas para la preparación de informes que figuran en el documento HRI/GEN.2/Rev.6, párr.19). UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على احترام عدد الصفحات الأقصى وهو 40 صفحة بالنسبة إلى التقارير الخاصة بالمعاهدات ومن 60 إلى 80 صفحة بالنسبة إلى الوثيقة الأساسية العادية (انظر المبادئ التوجيهية الموحدة لإعداد التقارير والواردة في الفقرة 19 من الوثيقة (HRI/GEN/2/Rev.6.
    También insta al Estado parte a que respete el límite de 40 páginas establecido para los informes a los órganos de tratados y de 60 a 80 páginas para el documento básico común (véanse las directrices armonizadas para la preparación de informes que figuran en el documento HRI/GEN.2/Rev.6, párr. 19). UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على احترام عدد الصفحات الأقصى وهو 40 صفحة بالنسبة إلى التقارير الخاصة بالمعاهدات ومن 60 إلى 80 صفحة بالنسبة إلى الوثيقة الأساسية المشتركة (انظر المبادئ التوجيهية الموحدة لإعداد التقارير والواردة في الفقرة 19 من الوثيقة (HRI/GEN/2/Rev.6.
    El Comité también insta al Estado parte a que respete el límite de 40 páginas establecido para los informes a los órganos de tratados y el de 60 a 80 páginas para el documento básico común (véanse las Directrices armonizadas para la preparación de informes que figuran en el documento HRI/GEN.2/Rev.6, párr. 19). UN وتحث اللجنةُ الدولة الطرف كذلك على الالتزام بالعدد الأقصى للصفحات الذي يبلغ 40 صفحة بالنسبة للتقارير الخاصة بالمعاهدات ويتراوح بين 60 و80 صفحة بالنسبة للوثيقة الأساسية المشتركة (انظر المبادئ التوجيهية المنسقة لإعداد التقارير الواردة في الفقرة 19 من الوثيقة HRI/GEN.2/Rev.6).
    También insta al Estado parte a que observe el límite de 40 páginas establecido para los informes a los órganos de tratados y de 60 a 80 páginas para el documento básico común (véanse las directrices armonizadas para la preparación de informes que figuran en el documento HRI/GEN.2/Rev.6, párr. 19). UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تلتزم بالحد الأقصى لعدد الصفحات وهو 40 صفحة بالنسبة لتقارير معاهدات بعينها وما يتراوح بين 60 و80 صفحة بالنسبة للوثيقة الأساسية المشتركة (انظر المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير الواردة في الوثيقة HRI/GEN.2/Rev.6، الفقرة 19).
    El Comité también insta al Estado parte a que respete el límite de 40 páginas establecido para los informes específicos para cada tratado y de 60 a 80 páginas para el documento básico común (véanse las directrices armonizadas para la presentación de informes que figuran en el documento HRI/GEN.2/Rev.6, cap. 1, párr. 19). UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على الالتزام بعدد الصفحات الأقصى والبالغ 40 صفحة بالنسبة للتقارير الخاصة بالمعاهدات، وبين 60 و80 صفحة بالنسبة للوثيقة الأساسية الموحدة (انظر المبادئ التوجيهية المنسّقة لتقديم التقارير الواردة في الوثيقة HRI/GEN.2/Rev.6، الفقرة 19، الفصل الأول).
    El Comité también insta al Estado parte a que respete el límite de 40 páginas establecido para los informes de los órganos de tratados y de 60 a 80 páginas para el documento básico común (véanse las Directrices armonizadas para la preparación de informes que figuran en el documento HRI/GEN.2/Rev.6, párr. 19). UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على التقيد بحد 40 صفحة كحد أقصى للتقارير الخاصة بالمعاهدات و60 إلى 80 صفحة بالنسبة إلى الوثيقة الأساسية الموحدة (انظر المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير الواردة في الوثيقة HRI/GEN.2/Rev.6، الفقرة 19).
    1. Toma nota con preocupación de que no se exija habitualmente que se respeten los actuales límites de treinta y dos páginas y veinticuatro páginas aplicables a los documentos preparados para las reuniones intergubernamentales, límites que fueron confirmados en sus resoluciones 36/117 A, de 10 de diciembre de 1981, y 38/32 E, de 25 de noviembre de 1983, respectivamente; UN ١ - تلاحظ مع القلق بأن القيود القائمة المتعلقة باﻟ ٣٢ صفحة و باﻟ ٢٤ صفحة بالنسبة للوثائق المعدة للاجتماعات الحكومية الدولية، التي تأكدت بالقرار ٣٦/١١٧ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١ وتأيـدت بالقـرار ٣٨/٣٢ هاء المـؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبـر ١٩٨٣، على التوالي، لا يجري إنفاذها بصورة روتينية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus