"صلاحيات الفريق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mandato del Grupo
        
    • mandato del equipo
        
    • atribuciones del Grupo
        
    mandato del Grupo de Trabajo sobre un marco para la gestión de los recursos humanos UN صلاحيات الفريق العامل لوضع إطار ﻹدارة الموارد البشرية
    mandato del Grupo de Trabajo entre secretarías de estadísticas de precios UN صلاحيات الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار
    Nota del Presidente del Consejo de Seguridad sobre el mandato del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África UN مذكرة من رئيس مجلس الأمن بشأن صلاحيات الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها
    Convenio por el que se establece el mandato del Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute, 2001. UN الاتفاق الذي يحدد صلاحيات الفريق الدراسي الدولي المعني بالجـوت، 2001.
    El acceso electrónico universal mediante un sistema interactivo en línea está previsto en el mandato del equipo que elabora un plan estratégico de tecnología de la información para Hábitat. UN وتتضمن صلاحيات الفريق الذي ينكب على إعداد خطة لتكنولوجيا المعلومات الاستراتيجية للموئل تعميم الوصول الكترونيا بواسطة نظام حواري مباشر.
    El mandato del Grupo no incluye la revisión del estatuto de la Comisión. UN ولا تشمل صلاحيات الفريق تنقيح النظام الأساسي للجنة.
    Además, debido a que expiró el mandato del Grupo original, el documento está siendo examinado por los nuevos miembros del Consejo. UN وبما أن صلاحيات الفريق الأصلي قد انتهت مدتها، ينظر الآن في الورقة الأعضاء الجدد في المجلس.
    La elaboración de la política de seguridad, actividad que forma parte del mandato del Grupo de trabajo de seguridad de la información, se encuentra en la etapa inicial. UN وكانت السياسة الأمنية في مرحلة البداية كجزء من صلاحيات الفريق العامل المعني بأمن المعلومات.
    mandato del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados UN صلاحيات الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح التابع لمجلس الأمن
    Los Estados Miembros debían decidir en la Quinta Comisión de la Asamblea General el mandato del Grupo. UN وينبغي أن تقرر الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة صلاحيات الفريق العامل.
    La delegación de Francia considera que no se debería modificar el mandato del Grupo de Trabajo sobre Intercambio Electrónico de Datos. UN ٢٨ - وقال إن من الضروري عدم تغيير صلاحيات الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات.
    También se estudia en qué medida la Comisión puede delegar más autoridad en su Grupo de Trabajo y se llega a la conclusión de que la Comisión puede modificar el mandato del Grupo de Trabajo para ampliar sus facultades. UN ويبحث التقرير أيضا في مدى قدرة اللجنة على تخويل فريقها العامل سلطة إضافية، ويخلص إلى أن اللجنة يمكنها أن تغير صلاحيات الفريق العامل لتمنحه سلطة إضافية. ـ
    En el párrafo 8 de su informe, la Comisión Consultiva considera que el mandato del Grupo de trabajo tripartito establecido por el Comité Mixto es más bien amplio, pero confía en que de todos modos pueda formular recomendaciones precisas. UN 15 - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية رأت في الفقرة 8 من تقريرها أن صلاحيات الفريق العامل واسعة أكثر مما يلزم وقالت إنها واثقة من أن الفريق العامل سيقدم مع ذلك توصيات محددة.
    También indicaron que el mandato del Grupo se había cumplido en forma satisfactoria y convinieron en que no era necesario que éste llevara a cabo más trabajos. UN وأشار أعضاء المكتب إلى أن صلاحيات الفريق قد عولجت بشكل مرض، واتفقوا على أنه لم تعد هناك حاجة لأن يضطلع الفريق بمزيد من العمل.
    2. Aprueba el mandato del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional, que figura en el informe del Secretario General; UN 2 - تقر صلاحيات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية، بصيغتها الواردة في تقرير الأمين العام؛
    mandato del Grupo Internacional de Estudios sobre el Cobre. Ginebra, 24 de febrero de 1989 UN صلاحيات الفريق الدراسي الدولي المعني بالنحاس جنيف، 24 شباط/فبراير 1989
    2. Aprueba el mandato del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional, que figura en el informe del Secretario General; UN 2 - تقر صلاحيات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية، بصيغتها الواردة في تقرير الأمين العام؛
    2. Aprueba el mandato del Grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional, que figura en el informe del Secretario General; UN " 2 - تقر صلاحيات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية، بصيغتها الواردة في تقرير الأمين العام؛
    Se distribuyó un proyecto del mandato del Grupo de Trabajo entre Secretarías que se debatió en la reunión. UN 15 - وجرى خلال الاجتماع تعميم ومناقشة مشروع صلاحيات الفريق العامل المشترك بين الأمانات.
    El mandato del Grupo de trabajo figura en la resolución 52/13 de la Comisión. UN وترد صلاحيات الفريق العامل في قرار اللجنة 52/13.
    El mandato del equipo incluirá lo siguiente: UN وتتضمن صلاحيات الفريق ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus