"صليب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cruz
        
    • Salib
        
    • Cross
        
    • con cruces
        
    • un crucifijo
        
    • esvástica
        
    • Comendador
        
    • azul con
        
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero camuflado de color verde, con una cruz roja, que despegaba de Posusje. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مموهة باللون اﻷخضر وعليها صليب أحمر، تقلع من بوسوسي.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero de color azul, con una cruz roja, que aterrizaba en Jablanica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر زرقاء اللون عليها صليب أحمر تهبط في يابلانيتشا.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero de color azul, con una cruz roja, que despegaba de Jablanica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر زرقاء اللون عليها صليب أحمر تقلع من يابلانيتشا.
    Quizás Salib utiliza el nombre de Geb cuando envía mensajes a Yasin y Riggs. Open Subtitles ربما (صليب) استخدم (جب) ليراسل (ياسين) و(ريجز)
    Monumento histórico: Memorial Cross, Bahía de Lewis, Isla de Ross UN المعلم التاريخي: صليب تذكاري، خليج ليويس، جزيرة روس
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero verde, con una cruz roja, que volaba al este de Vitez. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر خضراء تحمل علامة صليب أحمر تحلق شرق فيتيز.
    Se envió a aviones caza de la OTAN a que investigaran y lograron contacto visual con un helicóptero Hip blanco con una cruz roja. UN وأرسلت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي للتحقق من ذلك فرصدت بالعين المجردة طائرة عمودية بيضاء عليها صليب أحمر.
    Los participantes tenían la intención de colocar coronas y flores y levantar una cruz. UN وكان المشاركون يعتزمون وضع أكاليل من الزهور ونصب صليب في هذا المكان.
    Los participantes tenían la intención de colocar coronas y flores y levantar una cruz. UN وكان المشاركون يعتزمون وضع أكاليل من الزهور ونصب صليب في هذا المكان.
    Y le dieron la cruz Victoria porque los escoceses le siguieron colina arriba. Open Subtitles وبعد ذلك حصل على صليب فيكتوريا لأن الأهالى تتبعوه لأعلى التل
    Tienes una cruz naval, una estrella de bronce, corazón púrpura, tres veces. Open Subtitles لديك أوسمة صليب البحرية و النجمة البرونزية و القلب الوردى
    Una lanza usada para atravesar el costado de Cristo mientras estaba clavado en la cruz. Open Subtitles إنه رمح استخدم لطعن جانب جسد سيدنا المسيح .حينما كان معلقًا على صليب
    Tiene una cantidad ridícula de piercings en su oreja derecha, incluyendo una cruz gótica. Open Subtitles عدد سخيف من الثقوب في أذنه اليمنى، معلق في أحدهم صليب قوطي
    El helicóptero era de color claro con una cruz roja. UN وكانت الطائرة العمودية ذات لون فاتح وعليها صليب أحمر.
    Los aviones avistaron un helicóptero Gazelle con una cruz roja. UN وحددت المقاتلات بصريا طائرة عمودية خضراء اللون من طراز غازيل وعليها صليب أحمر.
    El helicóptero era blanco con una franja azul, el símbolo de la cruz Roja y en la cola la matrícula T9-HAD. UN وكانت الطائرة مطلية باللون اﻷبيض مع شريط أزرق وتحمل رمز صليب باللون اﻷحمر، وعلامة تسجيل على الذيل T9-HAD.
    Distinciones: La cruz de Boyacá. UN الدرجات واﻷلقاب الفخرية: وسام صليب بوياكا.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero Gazelle verde con emblema de la cruz Roja que sobrevolaba Brcko. UN منخفض شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز غزال رسم عليها صليب أحمر وهي تحلق فوق بركو.
    Hey, mirar esto-- sí que hay un tipo llamado Salib, es un comerciante de antigüedades. Open Subtitles تفقدا ذلك هذا الرجل يدعى (صليب) إنه تاجر آثار
    Ha sido un honor para mí trabajar con el gran Frank Cross. Open Subtitles كما تعلمون، فقد كان مثل هذا الشرف للعمل من أجل فرانك صليب كبير.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero azul y blanco con cruces rojas que sobrevolaba Zenica después de haber despegado. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء، وعليها علامة صليب أحمر تحلق فوق زينتشا بعد إقلاعها.
    En algunos casos se ataba a las víctimas a un tablón de madera o a un crucifijo y se las exponía públicamente en las plazas antes de azotarlas. UN وفي بعض الحالات، رُبط الضحايا على لوح خشبي أو صليب وعُرضوا أمام الملأ في الساحات قبل جلدهم.
    Cada esvástica, cada puño levantado es una advertencia y un atentado contra la democracia. UN وكل صليب معقوف وكل قبضة مرفوعة من علامات إنذار الديمقراطية والاعتداء عليها.
    :: En 2009 fue nombrado Embajador de Italia en Polonia, donde prestó servicios durante tres años y recibió del Presidente Komorowski la cruz de Comendador de la Orden del Mérito de la República de Polonia UN :: وعُين في عام 2009 سفيرا لإيطاليا لدى بولندا، حيث عمل لمدة ثلاث سنوات، وحصل على وسام صليب القائد للاستحقاق من كوموروسكي رئيس جمهورية بولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus