"صلينا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • rezamos
        
    • oramos
        
    • plegarias
        
    Mi padre y yo esperamos este momento y rezamos por él. Open Subtitles لقد انتظرنا و صلينا لهذه اللحظة ، والدى و أنا
    rezamos por que viniera alguien como Ud. a ayudarnos. Open Subtitles حاول أن تتفهموا لقد صلينا لأجل أن يحضر رجل مثلك ليساعدنا
    Creo que fue una sorpresa, pero, ya sabes, rezamos por eso y... preguntamos al Señor dónde éramos necesitados, y aquí estamos. Open Subtitles أعتقد أن الأمر حصل فجأةً, لكن، أتعلم, لقد صلينا لأجل ذلك و، و دعونا الربّ, حينما كنا بحاجة لذلك، و ها نحنُ هنا.
    oramos todos los días para que nuestros bondadosos huéspedes te regresaran a casa y así lo hicieron. Open Subtitles صلينا كل يوم لكرم المضيفين من أجل أن ترجع ألينا سالماً, وبالفعل كانوا كـُـرماء
    rezamos por los príncipes y esperábamos rescatarlos a tiempo. Open Subtitles نحن صلينا للأميرين وكنا نأمل في إنقاذهم في الوقت المناسب
    Te dije que rezamos por un milagro para salvar nuestra granja y... ahora lo sabemos... todos ustedes fueron el verdadero milagro. Open Subtitles أخبرتكِ أننا صلينا من أجل حدوث معجزة لإنقاذ مزرعتنا ونعلم الآن، أنكم أنتم المعجزة الحقيقية
    rezamos y sentimos la gracia del Espiritu Santo. Open Subtitles لقد صلينا , وأحسسنا بالروح المقدسة
    Tal vez ayudaría si rezamos por todas las pobres almas que murieron aquí. Open Subtitles -ربما يساعد لو أننا صلينا -لكل تلك الأرواح المسكينة التي ماتت هنا
    - Nos preocupamos mucho. - Lo siento. Le rezamos a la diosa de los bosques para que llegaras. Open Subtitles لقد كنت قلقة عليك - لقد صلينا إلي آلهة الغابات لمجيئك -
    rezamos cada noche para que nos llevasen. Open Subtitles لقد صلينا كل ليلة لكي يأخذونا
    Mi esposo y yo rezamos por un hijo sano. Open Subtitles أنا وزوجي صلينا لنرزق بولد بصحة جيدة
    Si rezamos, el entrará al Reino de Dios. Open Subtitles ـ إذا صلينا له، سيدخل ملكوت الله
    Afortunadamente rezamos por ello juntos. Open Subtitles من الجيد اننا صلينا بخصوص الامر سويا
    Si ambos rezamos, Open Subtitles لو صلينا كِلانا
    Le rezamos a la Creadora para que estuvieran a salvo. Y ella respondió a nuestras plegarias. Open Subtitles قدّ صلينا لـ(الخالقة) لتبقيكما بأمان، و قدّ إستجابت لصلواتنا.
    rezamos para saber qué hacer. Open Subtitles صلينا لما يجب القيام به
    Bueno, rezamos y rezamos por un milagro, y Tom finalmente nos lo trajo. Open Subtitles صلينا من أجل حدوث معجزة (فجلبها لنا (توم
    Julia y yo oramos porque estuviera a salvo. Open Subtitles جوليا و أنا قد صلينا من أجل سلامتهِ
    oramos y oramos por este momento. Open Subtitles لقد صلينا ودعينا من أجل هذه اللحظة.
    oramos por la otra Los sobrevivientes en el mundo. Open Subtitles صلينا من أجل الناجين في العالم
    Usamos cerca de 30 pulgadas de mecha, para llegar al lado seguro, ...dijimos nuestras plegarias, y corrimos con toda fuerza. Open Subtitles وإبتعدنا حوالي 10 أمتار لنكون في أمان صلينا ثم جرينا كأن الجحيم يلاحقنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus