¿pero el Mr. "fuerte y silencioso" puede ser un poco menos en Silencio? | Open Subtitles | لكن ربما السيد القوي و الصامت يمكن أن يكون أقل صمتاً |
Ya puedo oír un Silencio de desaprobación: no he mencionado el tema del desarme nuclear como tal. | UN | إنني أسمع فعلاً صمتاً معناه عدم الموافقة على ذلك: أنا لم أشر إلى موضوع نزع السلاح النووي بصفته هذه. |
Por cierto, la residencia de nuestro Embajador en Trípoli fue invadida y saqueada, pero las Naciones Unidas hicieron mutis por este hecho, guardando un Silencio ignominioso. | UN | وبالمناسبة، فإن مسكن السفير الفنزويلي في طرابلس قد تعرض للهجوم والنهب في حين ظلت الأمم المتحدة تلتزم صمتاً مخزياً. |
Cállate, por favor. No necesito escuchar la historia de tu mala suerte ahora. | Open Subtitles | صمتاً ، رجاءاً ، لا أريد سماع قصة معاناتك الآن |
- Ay, me lanzaste una manzana. - Shh. Sólo vete. | Open Subtitles | أو , لقد رميتي لي تفاحة صمتاً , أذهب وحسب |
Le voy a preguntar a ese joven algunas cosas. Quiero Silencio. | Open Subtitles | سأطرح على ذلك الرجل بضعة أسئلة أريد صمتاً تاماً |
- Silencio. - Hola, teniente. ¿Qué hay? | Open Subtitles | اوه، صمتاً مرحبا ايها الملازم، ما هي القصة؟ |
El profundo Silencio de los campos, que a veces parece casi religioso... envolvía el pequeño lugar. | Open Subtitles | القريةكانتمخبأةفيصمتعميق, صمتاً دينياً تقريباً |
Porque este Silencio lo presagió, pues su Silencio no fue Silencio, sino la más elocuente negativa. | Open Subtitles | لأن هذا الصمت يرمُز إلى شىء لا, هذا الصمت لم يكن صمتاً بأى حال من الأحوال بل كان رفضاً بليغاً |
¡Silencio! Caballeros, conocen las reglas. | Open Subtitles | صمتاً أيّها السادة لقد سمعتم عن القوانين. |
¡Silencio, pecador! ¡Prepárate para una eternidad de horrible dolor! | Open Subtitles | صمتاً أيها الآثم، استعد لأبديةً من الألم المريع |
¡Silencio! Han invadido la cámara donde escribí todos mis 150 salmos. | Open Subtitles | صمتاً ، اقتحمتم الغرفة التي كتبت فيها مزاميري المائة والخمسين |
No digas nada, intenta mantenerte tranquila y en Silencio. | Open Subtitles | صمتاً , لا تخبرى أي شخص نحاول أن نبقى هذا هادئاً |
Así, que desde este momento, necesitamos Silencio absoluto. | Open Subtitles | لذا، من الآن فصاعداً، نحتاج صمتاً مطبقاً |
¡Silencio! Reproduce el dos por uno nuevo. | Open Subtitles | صمتاً , إعزف النغمتين مره اُخرى |
La familia Benaziza también se ha visto privada de un recurso efectivo puesto que las autoridades han respondido con el Silencio y la inacción a las numerosas solicitudes presentadas. | UN | وقد حُرمت أسرة بن عزيزة أيضاً من التظلم المفيد بما أنها، رغم العرائض العديدة التي قدمتها، واجهت صمتاً وجموداً من السلطات التي عُرضت عليها هذه الشكاوى. |
Nunca oí un Silencio igual. | Open Subtitles | لم أسمع صمتاً مطبقاً كهذا مطلقاً |
ella nos pidió que tuviéramos un minuto de Silencio. | Open Subtitles | و طلبت منا ان نقف دقيقة صمتاً. |
Cállate. Hay mucho más de lo que ves. | Open Subtitles | صمتاً إنها ليست مجرد ورشة سيارات |
Rocco! Cállate. | Open Subtitles | صمتاً , لحظة واحدة |
Shh. Shh. Metete debajo de la cama. | Open Subtitles | صمتاً ، صمتاً ، أدلف أسفل السرير. |
Tranquilo, Tranquilo. | Open Subtitles | صمتاً، صمتاً |