"صناديق الثروة السيادية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fondos soberanos
        
    • los FRS
        
    • fondos de riqueza soberana
        
    • de esos fondos
        
    • los SWF es
        
    Otra tendencia mundial objeto de debate fue el reciente surgimiento de los fondos soberanos de inversión como inversores extranjeros. UN ومن الاتجاهات العالمية الأخرى التي تمت مناقشتها ظهور صناديق الثروة السيادية مؤخراً كمصدر للاستثمار الأجنبي المباشر.
    Otra tendencia mundial objeto de debate fue el reciente surgimiento de los fondos soberanos de inversión como inversores extranjeros. UN ومن الاتجاهات العالمية الأخرى التي تمت مناقشتها ظهور صناديق الثروة السيادية مؤخراً كمصدر للاستثمار الأجنبي المباشر.
    Por consiguiente, los fondos soberanos pueden ser útiles en la situación económica y financiera actual. UN ولذا قد تثبت فائدة صناديق الثروة السيادية في ظل الوضع الاقتصادي والمالي الراهن.
    Pero el mensaje es claro: cuando las economías domésticas requieran una estabilización, los FRS pasarán a concentrarse en inversiones domésticas. News-Commentary وخلال النصف الثاني من عام 2009، ومع تعافي الاقتصاد العالمي، انعكس ذلك الاتجاه. ولكن الرسالة واضحة: حين يحتاج الاقتصاد المحلي إلى الاستقرار، فإن صناديق الثروة السيادية سوف تحول تركيزها إلى الاستثمارات الداخلية. وفي حالة وقوع حديث اقتصادي عالمي، مثل الأزمة الأخيرة، فإن هذا قد يعني الانسحاب من الأسواق الخارجية وهي في أضعف وضع ممكن.
    Esos caprichosos fondos de riqueza soberana News-Commentary صناديق الثروة السيادية المتقلبة
    Los fondos soberanos de inversión, los fondos de inversión socialmente responsables y los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África UN صناديق الثروة السيادية والاستثمار المسؤول اجتماعياً والأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Varios participantes se preguntaron cómo debía enfocarse el papel de los fondos soberanos y las entidades de propiedad estatal. UN وأثار بعض المشاركين مسألة كيفية التعامل مع صناديق الثروة السيادية والكيانات المملوكة للدولة.
    Ibíd. fondos soberanos respaldados por productos básicos UN صناديق الثروة السيادية التي تدعمها السلع الأساسية
    Una forma de lograrlo sería destinando los recursos extraordinarios a inversiones productivas en el exterior a través de fondos soberanos, en lugar de dedicarlos al consumo inmediato. UN ويتمثل أحد سبل تحقيق هذا الهدف في تحويل طفرة الموارد من الاستهلاك الفوري نحو الاستثمار الإنتاجي في الخارج من خلال صناديق الثروة السيادية.
    Claramente, la oportunidad de utilizar los recursos de los fondos soberanos para sufragar una parte de las necesidades era demasiado importante como para dejarla escapar. UN ومن الواضح أن فرصة نشر موارد صناديق الثروة السيادية لتغطية جزء من الفجوة فرصة جد قيمة لا ينبغي تفويتها.
    Mesa redonda sobre fondos soberanos UN مائدة مستديرة بشأن صناديق الثروة السيادية
    Muchos países exportadores de petróleo han creado fondos de esas características, incluidos fondos soberanos. UN وقد أنشأ العديد من البلدان المصدرة للنفط صناديق كهذه بالفعل، بما في ذلك صناديق الثروة السيادية.
    Distribución de los fondos soberanos por continente, 18 de julio de 2013 UN توزيع صناديق الثروة السيادية بحسب القارة، في 18 تموز/يوليه 2013
    Número de fondos soberanos en el mundo, por decenio de creación UN عدد صناديق الثروة السيادية في أنحاء العالم بحسب تاريخ بدء النشاط
    En otros casos, se han creado fondos soberanos para evitar el síndrome holandés. UN وفي حالات أخرى، أُنشئت صناديق الثروة السيادية كوسيلة لتجنب متلازمة المرض الهولندي.
    Como la mayor parte de los instrumentos de política, los fondos soberanos podían ser eficaces medios de ahorro si se manejaban con disciplina y espíritu previsor. UN وعلى غرار معظم الأدوات السياساتية، يمكن أن تكون صناديق الثروة السيادية وسائل ادخار فعالة إذا دُبِّرت بانضباط وحصافة.
    La colocación de recursos en fondos soberanos era una forma de prolongar la existencia de las riquezas en recursos naturales cuando se hubieran agotado. UN وإيداع موارد صناديق الثروة السيادية طريقة لتمديد ثروة الموارد الطبيعية بعد أجل انقراضها.
    Apenas empezaran a recibirse ingresos provenientes de la explotación de recursos naturales debían crearse fondos soberanos financiados con esos ingresos. UN وينبغي إنشاء صناديق الثروة السيادية المموَّلة من إيرادات الموارد حالما يبدأ تدفق الإيرادات.
    Sin embargo, esta tendencia no puede durar para siempre, ya que muchas de las economías que tienen FRS simplemente no ofrecen oportunidades de inversión lo suficientemente atractivas como para absorber el grueso de las inversiones de los FRS. Es más, las economías domésticas no ofrecen los beneficios de diversificación que buscan los países dependientes de flujos de ingresos basados en una única materia prima. News-Commentary ومع ذلك فإن هذا الاتجاه من غير الممكن أن يستمر إلى الأبد، وذلك لأن العديد من البلدان التي تستضيف صناديق الثروة السيادية لا تقدم ببساطة فرص الاستثمار الجذابة الكافية لاستيعاب القسم الأعظم من استثمارات صناديق الثروة السيادية. فضلاً عن ذلك فإن الاقتصاد المحلي لا يقدم فوائد التنوع التي تسعى إلى الحصول عليها البلدان التي تعتمد على العائدات التي تدرها سلعة واحدة.
    NUEVA YORK – Hace dos años, los fondos de riqueza soberana (FRS) eran los cucos de las finanzas mundiales. Luego llegó la crisis financiera global, y las preocupaciones que inspiraban parecieron desvanecerse. News-Commentary نيويورك ـ قبل عامين كانت صناديق الثروة السيادية بمثابة البعبع بالنسبة للتمويل العالمي. ثم جاءت الأزمة المالية العالمية فبدا الأمر وكأن المخاوف بشأن هذه الصناديق قد تلاشت. والآن بعد أن بدأت الأزمة في الانحسار، عادت المخاوف بشأن صناديق الثروة السيادية وسلوكها.
    Se señaló que en la Mesa redonda sobre fondos soberanos se había considerado que el régimen de los AII era demasiado complejo para fomentar la inversión de esos fondos en los países menos adelantados. UN وأُشير أيضاً إلى أن اجتماع المائدة المستديرة بشأن صناديق الثروة السيادية يعتبر نظام اتفاقات الاستثمار الدولية معقداً بدرجة يتعذر معها تشجيع صناديق الثروة السيادية على الاستثمار في أقل البلدان نمواً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus